Примеры употребления "счастливо" в русском

<>
Но всё кончается счастливо. Ama mutlu sonla biter.
Правление не слишком счастливо. Kurul hiç mutlu değil.
Даги спасет свою репутацию, и мы будем жить долго и счастливо, конец. Dougie değerli olduğunu ispatlayacak, beraber kaçıp, sonsuza kadar mutlu yaşayacağız. İşte son.
Станет ли эта история трагедией или завершится счастливо? Masal acıklı mı bitecek yoksa mutlu mu bitecek?
Заведем детей и будем жить весело и счастливо. Çoluk çocuğa karışıp mutlu mesut bir hayat yaşayalım.
Все равно ты, я и малыш будем жить счастливо вместе. Ne olursa olsun. Sen ve bebeğimiz, sonsuza dek mutlu yaşayacağız.
А потом вы все вместе сможете жить счастливо. Ve ondan sonra mutlu bir şekilde yaşayıp gidersiniz.
Это человеческое существо и оно счастливо. Bir insanın en mutlu hali budur.
Да, счастливо женатые мужчины постоянно ходят по барам со своими бывшими подружками. Tabii, mutlu evli adamların hepsi bara eski kız arkadaşlarıyla beraber giderler zaten.
И жили они долго и счастливо! Ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Evet!
Ничего, закончим отработки и будем жить долго и счастливо. Başımız eğik toplum hizmetini bitireceğiz ve ölene kadar mutlu yaşayacağız.
Теперь ты можешь жить счастливо с его Принцессой. Belki de artık prensesinle sonsuza dek mutlu yaşarsın.
Полагается, что вы счастливо женаты. Bunun mutlu bir evlilik olması gerek.
Мы будем женаты, счастливо женаты. Evlenmiş olurduk, mutlu bir evlilik.
Все еще счастливо замужем за другим, спасибо что спросил. Hala başkasıyla mutlu bir evliliği var. Sorduğun için sağ ol.
Они наверняка передумают, узнав, как счастливо можно жить в Нью-Джерси. Bir insanın New Jersey'de ne kadar mutlu olabileceğini görünce belki fikir değiştirirler.
Он напоминает крошечного шмеля, счастливо кружащего в тёплых водах и дрейфующего к северу. Sanki sıcak sularda kuzeye sürüklenmekten mutlu olan bir yabanarısı gibi bir daire içinde dolanıyor.
Желаю вам всем жить долго и счастливо. Hepinize mutlu ve uzun bir hayat dilerim.
И пусть они жили счастливо, счастье было недолгим. Her ne kadar mutlu yaşasalar da sonsuza kadar değilmiş.
А Золушка и принц жили долго и счастливо ". Kül Kedisi ve Prens sonsuza kadar mutlu yaşadılar. "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!