Примеры употребления "сценария" в русском

<>
Хайди зовет тебя на читку сценария. Heidi senin senaryo masasında olmanı istiyor.
когда Кирк прочел этот эпизод сценария, он был очень расстроен. Kirk o bölümün senaryosunu okuduğunda en iyi söyleyişle hayal kırıklığına uğramıştı.
Но это только одна часть сценария, который ты представил. Ama bu senaryonun yalnızca senin hayal ettiğin bir kısmı olabilir.
Марти только что закончил новый проект сценария. Marty senaryonun yeni taslağını az önce bitirdi.
Извините, что прерываю, но я хочу использовать ваши данные для гипотетического сценария. İşini böldüğüm için kusura bakma, ama varsayımsal bir senaryo için tavsiyen işime yarayabilir.
Мне сейчас никакого дела нет до сраного сценария. Şu an aptal bir senaryoya odaklanacak durumda değilim.
Закодированные страницы сценария, закрытые комнаты для редактирования. Kodlaştırılmış senaryo sayfaları, kilitli yayına hazırlama odaları.
В июле 2010 г. Роберту Родригесу была отправлена ранняя версия сценария. Robert Rodriguez, Haziran 2010'da senaryonun başka bir başlangıç taslağını gönderdi.
Поэтому он убрал Пингвина и Дика Грейсона в своём втором варианте сценария, который был закончен в мае 1986 года. Penguen ve Dick Grayson'ı çıkardığı ikinci taslağı 1986 yılının Mayıs ayında bitirdi.
В MGM Бенсон написала предварительный вариант сценария, но он не использовался. MGM'de, Benson senaryonun ilk taslağını yazdı, ancak kullanılmadı. Diğer Çalışmaları.
В результате актриса получила только одну страницу сценария, а остальное пришлось импровизировать. Gillan senaryodan sadece bir sayfanın onda olduğunu ve geri kalanını doğaçlama yapmak zorunda kalacağını fark etmişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!