Примеры употребления "странном" в русском

<>
Никаких жалоб от них о чём-нибудь странном? Hiç tuhaf şeyler konusunda şikayetleri olmadı mı?
Клиент ищет открывашку в странном, пустующем, захолустном, унылом баре. Müşteri tuhaf, boş ve kasvetli kasaba barında bir şişe açacağı arıyor.
В этом странном пафосном месте. Bu tuhaf, gösterişli yerde.
Почему мы должны находиться в этом странном доме? Neden burada, bu eski acayip evde kalmalıyız?
Сегодня мне приснился Эрик в очень странном сне. Eric hakkındaki en garip rüyayı gördüm dün gece.
Неожиданно я очутился в странном месте. Birden kendimi garip bir yerde buldum.
Историю о странном браке не по любви. İçinde aşk barındırmayan garip bir evliliğin hikayesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!