Примеры употребления "статуя" в русском

<>
На процессии была - метровая статуя, символизирующая общинную силу и напоминающая всем об отвержении подобных конфликтов. Şenliklerdeki komünal güçlerin yükselişini simgeleyen metrelik bir heykel, herkese bu mücadeleyi reddetmeyi hatırlattı.
Золотая статуя высотою сто футов. mt uzunluğunda altın bir heykel.
Это статуя Богини Свободы в столице штата Техас. Bu Texas State Capitol binasındaki Özgürlük Tanrıçası heykeli.
Статуя Свободы будеть стоять и для наших чужеземцев. Özgürlük Heykeli, uzaylılar için de dikili duracak.
Я не маленький, и эта статуя - не живая. Ben bücür değilim, bu heykel ise, canlı değil.
Кто позаботится, чтобы статуя Давида все еще стояла или чтобы Мона Лиза все еще улыбалась? Kim Davut Heykeli'nin hâlâ yerinde duracağının garantisini verebilir ya da Mona Lisa'nın hâlâ gülüyor olacağının garantisini?
Смотри, статуя свободы. Bak, Özgürlük Heykeli.
Это, конечно, самая известная статуя Родена. Ve bu da elbette Rodin'in en ünlü heykeli.
Зашифрованные послания и загадочная статуя у Дяди Монти. Monty'nin evindeki gizli mesaj ve garip heykel kadın.
Мистер Монк, статуя в Бишоп Парке - мужчина. Bay Monk, Bishop Park'taki heykel bir erkeğe ait.
Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум. Has kasanın derinliklerinde Palladion denilen bir heykel var.
Изначально статуя была подарена Францией... Heykel aslında Fransa'dan bir hediyedir.
Одна статуя в Минске так на тебя похожа. Minsk'te bir heykel var, bana seni hatırlatıyor.
Статуя Девы Марии начала кровоточить. Bakire Meryem heykeli kanamaya başladı.
Это всего лишь статуя. Bu sadece bir heykel.
Это статуя Нептуна, бога воды. Bu, denizler tanrısı Neptün'ün heykeli.
Господи, мне нужна статуя! Tanrım, heykele ihtiyacım var.
Подвинься, статуя Жирного Парня! Вот восьмое чудо спрингфилдского света! Seni listeden çıkartıyoruz Lard Lad heykeli, Springfield'ın sekizinci harikası geldi!
Есть маленькая статуя в Париже. Paris'te küçük bir heykel vardı.
Там была статуя Иисуса из таблеток. Haplardan yapılma bir İsa heykeli vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!