Примеры употребления "спустить" в русском

<>
Нам нужно её спустить. Onu hemen indirmemiz gerek.
Я не могла спустить его в шахту, как какой-то мусор. Onu bir çöpmüş gibi atık bacasından aşağıya atmaya gönlüm razı olmadı.
Помоги мне спустить шерифа. Şerifi indirmeme yardım et.
Нужно спустить или вывести его из строя пока остальные не прилетят. Onu ya aşağı indir veya diğer uçaklar gelinceye dek etkisizleştir. Anlaşıldı.
Помогите мне это спустить. Şunu indirmeme yardım edin.
Серьезно? Это был лучший способ спустить нас с крыши? Harbiden bizi çatıdan indirmek için en iyi yol bu mu?
Помоги мне спустить его. Onu indirmeme yardım et.
Мы не можем спустить им это. Biz onların bundan kurtulmasına izin veremeyiz.
Кто забыл спустить воду? Birisi sifonu çekmeyi unutmuş!
Я не могу спустить это без ответов. Harris dostumdu. Bunun cevapsız kalmasına izin veremem.
Паруса порвутся, спустить их! Yelken yırtılacak, indirin aşağı!
Это называется "спустить петлю". Buna "döngüyü salmak" deniyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!