Примеры употребления "списка Fortune" в русском

<>
Именно поэтому руководители компаний из списка Fortune не моются. Bu yüzden en başarılı şirketin yönetim kurulu başkanları yıkanmaz.
Сакс также сообщил, что на тот момент Yammer использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500. Sacks ayrıca Fortune 500 şirketlerinin yüzde 70'inin Yammer'ı o zaman kullandığını belirtti.
Утверждается, что работает с 94 компаниями из Fortune Global 100 и более чем с ? из Fortune Global 500. Accenture'nin mevcut müşterileri Fortune Global 100'ün 94'ü ve Fortune Global 500'ün dörtte üçünden fazlasını içeriyor.
Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка. Hazırlamam gereken bir ton şey var ve kravat seçmek listenin başında değil. Listenin başında ne var?
"Rise Up" ("Взлетай") - песня в исполнении греческого музыкального дуэта "Freaky Fortune", с которой они совместно с рэпером Riskykidd представили Грецию на конкурсе песни "Евровидение-2014". "Rise Up" (), Yunan müzikal ikili Freaky Fortune ve İngiliz rapçı Riskykidd tarafından seslendirilen bir şarkıdır.
И копия списка гостей. Ve konuk listesi gerek.
Список составляется и публикуется ежегодно журналом "Fortune". Рейтинг 2017 года. Bu liste, her yıl Fortune dergisi tarafından hazırlanır ve yayınlanır.
Это последняя ферма из списка Барри. Barry'nin listesinde olan son yer burası.
Fortune - пятый студийный альбом Криса Брауна, выпущенный 29 июня 2012 года. Fortune, Amerikalı R&B şarkıcısı Chris Brown'un beşinci stüdyo albümüdür. Albüm 29 Haziran 2012'de yayınlandı.
Твоё имя находится в самом верху списка лиц, освобождённых от специальной обработки, пока я не одобрю. Ayrıca merak etme, onayım olmadan özel muameleye tabi olmayacak kişi listesinde, adın en başta yer alacak.
Rise Up (песня Freaky Fortune) Rise Up (Freaky Fortune şarkısı)
Твой пациент находится на вершине списка трансплантатов? Senin hastan transfer listesinin en başında mı?
Fortune Global 500 - рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Fortune Global 500, en büyük gelire sahip, 500 kurumun sıralı listesidir.
Он будет в начале списка нуждающихся в трансплантате. Kan grubu B-pozitif. Yani listede ismi yukarılarda olacak.
В августе 2009 года журнал Fortune назвал RIM самой быстрорастущей компанией в мире с ростом дохода на 84% за три года несмотря на глобальную рецессию. 18 Ağustos 2009'da Fortune Magazine RIM'i ekonomik krize rağmen son üç yılda %84 kârla en hızlı büyüyen şirket olarak gösterdi.
Мы со Сьюзан нашли всех женщин из списка киллера. Susan ve ben, hedef listesindeki tüm kadınları bulduk.
Ты начинаешь с одного списка целей. Hedeflerin olduğu bir listeyle işe başlarsınız.
Восемь человек из списка за мной, в желтую комнату. Bu sabah listede olan sekiz kişi benimle sarı odaya gelsin.
В основной сети нет Афинского списка. Atina listesi ana bilgisayar aginda yok.
Могу я увидеть копию списка гостей? Ayrıca konuk listesinin, fotoğrafçıların ve..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!