Примеры употребления "сохранять спокойствие" в русском

<>
И как вам удаётся сохранять спокойствие? Neden bu kadar sakin olduğunu anlamıyorum.
Как тебе удается сохранять спокойствие? Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
Мне просто надо сосредоточиться и сохранять спокойствие. Tek yapmam gereken odaklanmak ve sakin kalmak.
Лидеры всех сообществ просят граждан сохранять спокойствие. Dünya liderleri halklarına sakin olma çağrısında bulundu.
Очень важно сохранять спокойствие. Sakin olmamız çok önemli.
Просим всех сохранять спокойствие. Lütfen herkes sakin olsun.
Я пытаюсь сохранять спокойствие. Şurada sakin olmaya çalışıyorum.
Это помогает сохранять спокойствие на глубине. Suyun derinliklerinde sakin kalmana yardımcı oluyor.
Но сейчас, больше чем когда-либо, мы должны сохранять спокойствие. Ama şu an için her zamankinden çok daha sakin olmak zorundayız.
Прошу всех сохранять спокойствие. Lütfen herkes soğukkanlılığını korusun.
Тина, главное сейчас сохранять спокойствие, мы приедем через пару минут. Böyle anlarda en önemlisi sakin olmaktir. Biz birkaç dakika sonra orada oluruz.
М: Мы просим горожан сохранять бдительность. Bu katili aramamızda halkın tetikte olmasını istiyoruz.
Прошу, сохраняйте спокойствие. Lütfen biraz sakin olalım.
Нет причины, чтобы сохранять ей жизнь. Onu canlı tutmak için bir neden yok.
Нет, сохраняй спокойствие! Hayır, sakin ol!
Решив, что сохранять землю незачем, ошиблись. Dünya'nın korumaya değer bir yer olmadığını düşünmüştük. Yanılmışız.
Сохраняй спокойствие, Вам ничего не угрожает. Sakin olun, hiç bir şey yapamazlar.
Я просто предпочитаю сохранять свое собственное видение. Ama görüşlerimin bana ait olmasını tercih ederim.
Дорогая, не шевелись. Сохраняй спокойствие. Hayatım, kıpırdama, sakin ol.
Главное, сохранять объективность, Сидни. Yapmamız gereken şey sakin kafayla düşünmek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!