Примеры употребления "сотворит чудеса" в русском

<>
Эта пуля сотворит чудеса с рейтингами Баракуса. Mermi yemek Baracus'üs anket puanlarında harikalar yaratmalı.
Я творила чудеса с водным орехом. Biraz su kestanesiyle mucizeler yaratmıyor değildim.
Полагаю, чудеса случаются. Demek ki mucizeler oluyormuş.
Что, не веришь в чудеса? Ne, yoksa mucizelere inanmıyor musun?
Бред творил чудеса с компьютерами. Brad, bilgisayarlarla mucizeler yaratırdı.
Я отправлюсь изучать чудеса Востока, пересплю с шотландцем и напишу книгу ". Gidip Doğu'nun mucizelerini keşfedeceğim ve bir İskoç'la yatıp kitap yazacağım. "dedin.
И чудеса дальше будут всегда. Ve her şey mucizevi olmalı.
Кстати, они просто творят чудеса с ногтями, это плюс. Ne güzel ki, bu vitaminler tırnaklara da çok iyi gelir.
Но я давным давно перестал верить в лепреконов и чудеса. Ama cüce cinlere ve mucizelere inanmayı bırakalı uzun zaman oldu.
Тёмные силы могут творить чудеса. Karanlığın mucizevi bir gücü vardır.
В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака? Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?!
Рита, ты творишь чудеса. Rita, sen bir mucizesin.
Дарить им чудеса, надежды и сны. Biz mucizeler, umut ve düşler getiririz.
Какие чудеса мы обнаружим внутри? Acaba içinden ne harikalar çıkacak?
Мужик, эти два дополнительных часа сна творят чудеса. Adamım, ekstra iki saatlik uyku tam bir mucize.
Покажи мне чудеса, доказывающие это. Bana dinin olduğuna dair mucizeler göster.
Знаешь, забудь про здешние чудеса. O mucizeleri unut gitsin, Zia.
С вами Кент Брокман давший клятву разоблачать так называемые чудеса. Ben gazeteci Kent Brockman. Şu mucize olayının foyasını ortaya çıkaracağım.
Мы не вправе просить чудеса. Mucizeleri talep etme hakkımız yok.
Этот эрготамин чудеса творит. Bu ergotamine bir mucize!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!