Примеры употребления "состоялось" в русском

<>
Это так и не состоялось. Ama bu hiçbir zaman gerçekleşmedi.
Их первое выступление за границей состоялось на Конвенте Otakon в Балтиморе, округе Мэриленд 27 Июля. İlk yurtdışı aktiviteleri 27 Temmuz da Otakon Convention in Baltimore, Maryland da oldu
Большая синагога в Оране (), () была построена и освящена в 1880 году по инициативе Симона Кануи, но её открытие состоялось только в 1918 году. Oran Büyük Sinagogu (,), Cezayir'in Oran şehrinde 1880'de inşa edilmeye başlanıp Simon Kanoui tarafından takdis edilmiş olup resmi açılış töreni 1918'de gerçekleşmiştir.
В 2009 году состоялось воссоединение в оригинальном составе и концертный тур по Японии в июне 2009 года. Ancak hayranlarının ricası üzerine 2009 yılında yeniden bir araya gelen grup ilk turnesine Haziran 2009'da Japonya'dan başlamıştır.
Открытие памятника состоялось 20 января 2010 года. Anıtın açılması 20 Ocak 2010'da gerçekleşti.
Возвращение Рика Аллена на сцену состоялось на фестивале Monsters of Rock в 1986 году в Англии. Rick Allen 1986 Monsters Of Rock Festival'inde Joe Elliott'ın duygusal sunuşu ile kazadan sonraki ilk sahne performansını gerçekleştirdi.
Первичное публичное предложение (IPO) Google состоялось пять лет спустя, 19 августа 2004 года. Google'nin ilk halka arzı ana finansal sisteme geçişinden yaklaşık beş yıl sonra, 19 Ağustos, 2004'te gerçekleşti.
Во время строительства "Ювентус" проводил свои домашние матчи на Олимпийском стадионе. 8 сентября 2011 года состоялось торжественное открытие стадиона. 2011-12 sezonunun başında açılan stadyumda Juventus, stattaki ilk maçını Notts County ile 8 Eylül 2011 tarihinde oynamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!