Примеры употребления "совместное" в русском

<>
Это наше последнее совместное дело. Пусть оно будет веселым. Birlikte çalışacağımız son dava olacak o yüzden güzel olsun.
Каждая копейка шла на наше совместное будущее. Her zaman yaptığımız, birlikte biraz uzaklaşmaktı.
Тогда почему совместное интервью? Ortak röportaj niye ama?
Ваши индивидуальные опросы в основном совпали, а совместное интервью на удивление убедительно. Kişisel röportaj yanıtlarınız çoğunlukla uyuşuyor ve birlikte yaptığınız röportaj da şaşırtıcı derecede inandırıcı.
Наше совместное времяпрепровождение только начинается, но я хочу попросить вас кое о чём. Şimdi, bu beraber geçecek zamanımızın daha başlangıcı ama size bir şeyler sormak istiyorum.
Совместное время, ну ладушки. Birlikte geçirdiğimiz zamanı, tamam.
Вы сделаете совместное заявление. Ortak bir beyanatta bulunursunuz.
Так началось наше самое длинное совместное путешествие. Bizim birlikte en uzun yolculuğumuz böyle başladı.
6 ноября 2013 года Microsoft анонсировала такие функции, как совместное редактирование в реальном времени и авто-сохранение в Word (заменяющее кнопку сохранить). Microsoft, 6 Kasım 2013'te, gerçek zamanlı birlikte yazma ve Word'de Otomatik Kaydetme özelliği (kaydetme düğmesinin yerine getirme) dahil olmak üzere yeni özellikler duyurdu.
Совместное нападение было запланировано на лето 869 года, и Людовик оставался в Беневенто по крайней мере до июня. Ortak saldırı, 869 yaz sonuna planlandı ve Ludwig, Haziran sonuna kadar planlama için Benevento'da kaldı.
В 1972 году совместное предприятие итальянской Eni и - начало производство и продажу алькантары. 1972 yılı civarında, İtalyan kimya şirketi Eni ve Toray arasındaki ortak girişimle, malzemeyi üretmek ve dağıtmak için Alcantara SpA'yı kurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!