Примеры употребления "со страниц" в русском

<>
Он словно сошел со страниц комикса. Sanki çizgi romanın sayfalarından fırlamış gibiydi.
страниц в течение месяцев. ay boyunca ayda sayfa.
Вложите в конверт страниц из тетради. İçinde, ölüm defretinden sayfa olacak.
Несколько тысяч страниц сырых разведданных. Birkaç bin sayfa ham istihbarat.
Последние страниц из меня словно выплеснулись. Son altmış sayfa sanki aktı gitti.
страниц строчных "h"? sayfa dolusu küçük H mi?
Мне нужны остальные страниц. Diğer sayfayı da istiyorum.
Ее издатель попросил ее написать несколько страниц для задней обложки. Yayıncısı ondan ciltsiz kitap için fazladan birkaç sayfa yazmasını istedi.
Но оно на страниц и они шлют новое каждые недели! Ama neredeyse sekiz sayfa ve üç haftada bir yenisini yolluyorlar.
Плюс тут целых страниц. Ayrıca bu şey sayfa.
Там страниц, но я думаю его сократить. Şu anda sayfa ama sanırım biraz kısaltmam gerekiyor.
Тебе нужно страниц, чтобы это проанализировать? Bunu incelemek için sayfaya ne gerek var?
Сэм, у меня нет новых страниц. Sam, benim yeni haberler sayfası yok.
Первые несколько страниц на латыни. İlk bir kaç sayfa Latince.
Потому что Сэм написал параграфа, а я страниц. Neden? Sam iki paragraf yazdı ben sayfa yazdım.
Тут страниц не хватает. Bir kaç sayfa kayıp.
страниц правил, инструкций, директив, приказов. sayfa yönelge, düzenleme, emir ve yetki.
У меня с лишним страниц внутренних расследований только по этому происшествию. Sadece bu olayla ilgili bilmem kaç sayfalık iç işleri soruşturmam var.
Я читаю только первые страниц и еще последнюю. Ben sadece ilk sayfayı ve son sayfayı okudum.
Я уже прочитал страниц десять. İlk on sayfayı çoktan okudum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!