Примеры употребления "со своей сестрой" в русском

<>
Сахир со своей сестрой (Источник: (Kaynak:
Эллен Барлоу живет там со своей сестрой Кэсси. Ellen Barlow ve kızkardeşi Cassie beraber burada yaşıyor.
Рядом со своей сестрой. Kız kardeşinin yanı gibi.
Который живет со своей сестрой инвалидом. Kim sakat kardeşiyle birlikte yaşar ki!
Помирись со своей сестрой. Git kardeşinle aranı düzelt.
И Хулио со своей сестрой... Ve Julio ile kız kardeşi...
Я дрался со своей сестрой во время каникул. Aa, evet. Kız kardeşimle tatilde kavga etmiştim.
Вместе со своей сестрой Бекки она представляла Великобританию на чемпионате Европы по спортивной гимнастике в 2015 году. Sonrasında, kardeşi Becky Downie ile birlikte 2015 Avrupa Artistik Jimastik Şampiyonası'nda mücadele edecek Britanya kadrosuna seçildi.
Она также появилась со своей сестрой, Элисон Мичалка, в фильме MTV Super Sweet 16: Ayrıca aynı yıl kız kardeşi ile bir MTV filmi olan "Super Sweet 16:
Ага, последние -ть лет я считала мошенницу своей сестрой. Evet, son yılımı düzenbazın kız kardeşim olduğunu düşünerek geçirdim.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
А потом сидит дома со своей обезьянкой. Derken, öylece, evinde maymunuyla kalacak.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Мачадо был бы рад обменять каждую написанную им стихотворную строчку на еще один час со своей любимой. Machado, sevdiceğiyle sadece bir saat daha geçirebilmek için yazdığı her kelimeden, şiirden ve mısradan vazgeçerdi.
Хесус не ищет религиозного опыта. Он хочет провести выходные со своей девушкой. Jesus dinsel bir deneyim peşinde değil sadece hafta sonunu sevgilisiyle geçirmek istiyor.
У тебя поразительный талант связывать все со своей матерью. Her olayı annene bağlama konusunda esrarengiz bir yeteneğin var.
Теперь, Никки со своей командой совсем опустились. Bu arada, Nicky ve ekibi dibe vurmuştu.
Наслаждайся выходными со своей семьей. Ailenle hafta sonunun keyfini çıkar.
Ты справляешься со своей работой не хуже него. Sen de işini onun yaptığı kadar iyi yapıyorsun.
А дома со своей женой? Ya evde eşinizle durumlar nasıl?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!