Примеры употребления "со своей женой" в русском

<>
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
А дома со своей женой? Ya evde eşinizle durumlar nasıl?
Наслаждаюсь вечеринкой со своей женой. Kadınımla birlikte akşamın keyfini çıkarıyorum.
Он хочет быть один со своей женой. Onu tedirgin etme. Karısıyla yalnız kalmak istiyor.
Сегодня я ужинаю со своей женой, Марианн. Ama bu gece eşim Marianne ile yemek yiyeceğim.
Вы повздорили со своей женой днем в четверг? Salı günü öğlen saatlerinde karınızla kavga mı ettiniz?
Чтобы быть со своей женой и детьми. Karıma ve çocuklarıma göz kulak olmak isterdim.
Сделай что-нибудь со своей женой. Karın hususunda bir şeyler yapmalısın.
Иди домой. Будь со своей женой. Eve git, karının yanında ol.
Нет, со своей женой. Hiç. Yok hayır, eşinle.
Почему ты встречаешься со своей женой? Neden karınla buluşuyorsun? - Ben...
Просто приехал без предупреждения под руку со своей женой. Birgün hiç haber vermeden kolunda bir eşle içeri giriverdi.
П-Погоди, Уолкер говорил со своей женой? Bir saniye, Walker eşiyle mi konuşuyordu?
Яннинг пришел со своей женой. Ernst Janning de karısıyla oradaydı.
Эмиль Нольде был похоронен в Зеебюле рядом со своей женой. Nolde bugünkü Neukirchen'de bulunan Seebüll'de öldü.
Граф Олаф весьма недоволен своей женой. Kont Olaf müstakbel karısına çok kızdı.
Сахир со своей сестрой (Источник: (Kaynak:
Парень интересовался своей женой. Adam karısını merak ediyor.
А потом сидит дома со своей обезьянкой. Derken, öylece, evinde maymunuyla kalacak.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!