Примеры употребления "слушание по залогу" в русском

<>
Окружной прокурор требует срочное слушание по залогу. Bölge savcısı acil kefalet duruşması talep ediyor.
Во сколько завтра слушание? Yarın mahkeme ne zaman?
Через месяц его первое слушание по условно-досрочному освобождению. Bir ay içinde ilk şartlı tahliye duruşması var.
А как же слушание? Dava ne olcak peki?
Через пару недель нас ждало слушание. Bir kaç hafta içinde duruşma olacaktı.
Завтра слушание по поводу залога. Kulübün yarın kefalet duruşması var.
Это не мое слушание. Bu benim duruşmam değil.
Слушание состоится в ближайшее время. Duruşma yakın bir tarihte yapılacak.
Он будет ждать или вы начнёте предварительное слушание? Bekleyecek mi, yoksa ön duruşmaya çıkacak mı?
Но завтра мы должны явиться на предварительное слушание. Ama yarınki ön duruşma için hazır bulunmak zorundayız.
Джилл назначила слушание об опеке. Jill velayet duruşması tarihi almış.
А мы запросили слушание по вопросу источника финансирования. Ama bizden paranın kaynağı için duruşma talep edildi.
Как скоро мы можем запросить новое слушание? Yeni bir duruşma tarihini ne zaman alabiliriz?
Слушание начнётся через минут. Duruşma dakika içinde başlayacak.
Слушание состоится сегодня после обеда. Duruşma öğle yemeğinden hemen sonra.
Приближается слушание, и Бог знает, чем всё закончится. Duruşma yaklaşıyor ve bu olayların sonunda ne olacak Allah bilir.
Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона. Kefalet duruşması bugün sonuçlanırsa, ortalıktan kaybolmamız gerek.
Через неделю у него слушание об условно-досрочном. Bir hafta sonra şartlı tahliye duruşması var.
Слушание через два дня. Mahkeme iki gün sonra.
Слушание, это не является действительно ни моментом ни местом. Bak, Şu anda bunun ne yeri ne de zamanı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!