Примеры употребления "следующего поколения" в русском

<>
С точки зрения эволюции, потребности следующего поколения более важны. Evrimsel anlamda, "gelecek neslin ihtiyaçları daha önemlidir."
Это оружие следующего поколения. Hepsi yeni nesil silahlar.
Что угодно для матери следующего поколения магов воздуха. Gelecek nesil Hava Bükücüleri'nin annesi ne arzu ederse.
В январе 1981 года MOS Technology, Inc., дочерняя компания Commodore по разработке интегральных микросхем, начала разработку микросхем обработки графики и звука для следующего поколения игровых приставок. Ocak 1981'de MOS Technology Inc. (C64'ün çip tasarımı yapan yan kuruluşu) yeni nesil video oyun konsollarında kullanılacak görüntü ve ses çipleri tasarlamak için bir proje başlattı.
Компания разрабатывает и производит телекоммуникационное оборудование для PSTN сетей, сетей мобильной связи, оптических сетей, сетей передачи данных, интеллектуальных сетей (IN) и сетей следующего поколения (NGN). Şirket, PSTN şebekeleri, mobil şebekeler, optik şebekeler, veri şebekeleri, akıllı şebekeler (IN) ve yeni nesil şebekeler (NGN) için telekomünikasyon ekipmanı geliştirir ve üretir.
Летом 2014 года Khronos Group начала проект по созданию следующего поколения графического API. Khronos Group, Temmuz 2014'te Valve Corporation ile bir sonraki nesil grafik API oluşturmak için bir proje başladı.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Настало время следующего боя! Sırada diğer dövüş var.
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два. Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
С нетерпением жду следующего отчета. Sonraki raporunu dört gözle bekliyorum.
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Да и мы нуждаемся в бурных аплодисментах Для следующего волшебного подвига. Bir sonraki sihirbazlık başarımız için çok daha fazla alkışa ihtiyacımız var.
Но он из другого поколения. Ama kuşak farkı var işte.
До следующего Дня Труда? Sonraki İşçi Günü'nden önce?
Вы этого хотите для будущего поколения? Sonraki nesil için bunu mu istiyorsun?
Я эти документы буду разгребать до следующего Рождества. Bu uzaylı dosyalarını gelecek Noel'e kadar anca tamamlarım.
Вы, Сказители, передаёте информацию через поколения. Siz Sözcüler, nesiller boyu bilgi aktarımı yapıyorsunuz.
Да, ваша честь, но это не свидетель, Это улика, подтверждающая показания нашего следующего свидетеля. Evet, sayın yargıç, ama bu bir tanık değil bir sonraki tanığımızı destekleyen bir "kanıt".
Похож на синтаксис пятого поколения. nesil söz dizim dili gibi.
Мэр отложил выделение средств до следующего лета. Başkan bu parayı gelecek yaza kadar erteledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!