Примеры употребления "сквозь замочную скважину" в русском

<>
Как дым сквозь замочную скважину. Anahtar deliğinden geçen duman gibi.
Можно посмотреть в вашу переносную замочную скважину? Şu anahtar deliğinden ben de bakabilir miyim?
Взгляд изнутри ". Или:" Что увидела горничная в замочную скважину ". "Ya da mutfak hizmetçisi, anahtar deliğinden ne gördü?" Tırnağı kapa.
Вы что-то увидели через замочную скважину? Anahtar deliğinden bir şey mi gördün?
И Вы смотрите на нее через замочную скважину или в микроскоп, как пожелаете. Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen.
Закрыть двери и окна. Заткнуть скважину замка. Kapı ve pencereler hava geçirmeyecek şekilde kapatılmalı.
Так вот мы смотрим на тюленя или морского льва, он смотрит на нас сквозь плексиглас и кричит.... Neyse, bu fok balığımsı şeye bakıyorduk. Ve o da camın arkasından bize bakarak, şöyle ses çıkardı;
Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень. Su, taşın içinden geçerken bile kendi yolunu bulabilir.
А между тем, время неминуемо ускользает сквозь пальцы. ve her şey zaman gibi parmaklarımın arasından akıp gidiyor.
И мы двигаемся сквозь нее. Ve biz onun içinde ilerliyoruz.
Да. Мне было так неудобно перед вашими гостями. - Хотелось сквозь землю провалиться. Evet, konuklarının önünde olanlar beni öyle mahcup etti ki oradan kaçar gibi ayrıldım.
Мне пришлось продираться сквозь толпу. İnsanların arasından koşup geldim ben.
Вы прошли сквозь червоточину в новую часть галактики. Solucan deliğinin içinden galaksinin başka bir bölgesine geçtiniz..
А сейчас ты не мог бы просунуть левую руку сквозь руль? Şimdi, sol elini direksiyon simidinin içinden geçirir misin, lütfen?
Мы можем телепортироваться сквозь помехи? Parazit içinden nakil yapabilir miyiz?
Я слышу голоса сквозь другие голоса. Diğer seslerin arasında başka sesler duyuyorum.
Я вижу, но сквозь темное стекло. Görüyorum ama buğulu camın ötesinden, belirsizce.
Он проходил сквозь стены? Duvarın içinden mi geçmiş?
Нам просто надо пройти сквозь эту гору. Sadece o dağın içinden geçip gitmemiz gerekiyor.
Шпага пробивает зубы и проходит сквозь мозги. Kılıç, dişlerinin arasından girer beynine saplanır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!