Примеры употребления "сидишь здесь" в русском

<>
Ты сидишь здесь два года. İki senedir boş boş oturuyorsun.
Ты сидишь здесь и выглядишь ни на что не способным психом. Orada deli gibi oturup her an bir şey yapacakmış gibi duracaksın.
Луи, ты сидишь здесь в одиночестве? Louis, neden burada tek başına oturuyorsun?
Поэтому ты сидишь здесь и жалеешь себя? Yani o yüzden mi burada kendine acıyorsun?
Ты чего здесь сидишь? Burada oturmuş ne yapıyorsun?
Ты здесь весь день сидишь? Bütün gün buradaoturuyorsun?
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Ты сидишь вечерами перед телевизором, кушаешь мороженное целыми загонами. Sense her gün televizyonun karşısında oturup çeyrek kilo dondurmayı gömüyorsun.
Полный список участников c указанием их региона и языка можно посмотреть здесь. Katılımcılar ve ilgili toplulukları ile dillerinin listesine buradan erişebilirsiniz.
Ты чего ещё сидишь? Ne duruyorsun hâlâ burada?
Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения. İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır.
Сидишь поникший среди кучи детской мебели, которую смастерил для будущего ребёнка? Doğmamış çocuğun için yaptığın mobilyaların içinde üzgün üzgün mü oturuyorsun? Hayır.
Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом. Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor.
Туфли, на которых ты сидишь, приехали из Италии. Üzerine oturduğun o ayakkabı ta İtalya'dan buraya bir yol geldi.
Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом. Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı.
Кан Сан, что сидишь? Kang San, ne yapıyorsun?
Здесь представлены часть законченных на данный момент работ. Tamamlanan portrelerden bazıları burada.
Джеральд, ты уже три часа так сидишь. Gerald, masada üç saattir oturuyorsun. İyi misin?
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
ты сидишь дома, поздно, ты одна. Evinde oturuyorsun, saat geç olmuş, yalnızsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!