Примеры употребления "сеть" в русском

<>
Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении. Onlar arasında bir kurmak atılan doğru bir adımdır.
Это схема проводки, похоже на электрическую сеть. Bir çeşit kablolama şeması. Bir çeşit elektrik şebekesi.
Наши соединенные клетки кожи теперь примитивная нейронная сеть. Deri hücrelerimizin birleşimi artık ilkel bir sinir ağı.
Сеть долго обновлялась, но вот они пришли! Ağı güncellemeleri biraz vakit aldı ama işte oldu!
О, глянь на сеть. Vay, şu ağa baksana.
Похоже, здесь сеть подземных тоннелей. Bir yeraltı tünelleri ağı gibi görünüyor.
Можешь использовать сеть сопротивления? Direniş'in ağını kullanabilir misin?
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души". Bir de Bay Big var, Fillet Of Soul restoran zinciri aracılığıyla dağıtım ve toptan satış.
Так Цитадель дает им полномочия для работы, строит себе сеть скрытых шпионов. Citadel onlara iş için sicil sağlıyor ve kendine gizli ajanlardan oluşan şebeke kuruyor.
Доктор! Целый год я проникал в сеть и внедрялся в её матрицу. Bu psişik ağa uyum sağlamak ve matrisleriyle bütünleşmek için koca bir yıl geçirdim.
Там пустая директория, но официально наша сеть действует. Sadece boş dizinler var ama ağımız artık resmen yayında.
Я возьму большую сеть. Ben büyük ağı alacağım.
Это же крупная сеть, да? En büyük kitap zinciri değil mi?
Но как Бардо проник в защищенную сеть полиции? İyi de Bardot NYPD'nin güvenli ağını nasıl kırdı?
Отвечает за всю сеть. Tüm ağı o yönetiyor.
Сеть туннелей ведет под землю. Aşağıya kadar bir tüneller ağı.
Они хотели использовать сеть чтобы передавать самую засекреченную информацию. En gizli bilgileri göndermek için bu ağı kullanmak istediler.
Я пытался взломать сеть управления переходами. Yol Ağı'na ben de girmeye çalıştım.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть. Sitemizin neden bu tür bir arkadaşlık ağına ihtiyacı olduğunu anlayamıyorum.
Ты должен поставить в известность что есть возможность проникнуть во внутреннюю сеть департамента. Birisinin dahili cloud ağının gizli bir girişi olduğunu bilmesine muhtemelen izin vermiş olmalısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!