Примеры употребления "ağ" в турецком

<>
Muhakkak eve döneceklerini düşünmüştüm, bu yüzden doğuda bir (istihbarat) kurdum. Я считал, они обязательно вернутся домой, потому и расставил сеть на востоке.
Sadece bir tür mimarisini tanımlar, bu da internettir. Он только описывает один тип архитектуры сети, Интернета.
LwIP protokol yığını için bir arabirimi görevi görür. Он действует как сетевой интерфейс для lwIP стека протоколов.
Ama derin bir yer değildir. Но Глубокий интернет не простое место.
Sadece temel güvenlik önlemleri konusunda bilgiliyim. Я знаю только основные сетевые меры безопасности.
Kayda değer, kriptografi içermeyen bir MITM saldırısı, 2003 yılında Belkin kablosuz yönlendiricisi tarafından gerçekleştirildi. Известная некриптографическая атака "человек посередине" была совершена беспроводным сетевым маршрутизатором Belkin в 2003 году.
Bilinmeyen algılandı, Altdalga frekansı. Обнаружена неопознанная сеть на парциальной частоте!
Yeni bir bulmaya yeter ve maaşlarınızı ödeyeceğiz. Достаточно для аренды новой сети и выплаты зарплат.
Teşhis sistemini çalıştırıyordum ve trafiğini başka bir yöne yönlendiriyordum yeni bir teknik kullanıyordum, şeyden öğrendiğim tekniği... Я просматривал диагностическую систему, перенаправляя сетевой трафик используя новую технику, которую я взял у.. ах..
iTunes Ping Apple tarafından geliştirilen ve işletilen, yazılım odaklı, müzik odaklı sosyal ve öneri sistemi servisiydi. iTunes Ping "(также известен как Ping)" - встроенная в iTunes и iOS, музыкально-ориентированная социальная сеть, разработанная и поддерживаемая компанией Apple.
Hayır, boyutunu tespit edecek bir program yazdım. Нет, я написал программу, определяющую размер сети.
Sosyal entegrasyonu. 9 Şubat 2010 tarihinde Google kendine ait, Gmail ile entegre, kullanıcıların bağlantı ve medya paylaşımı olduğu kadar durum güncellemelerini de paylaşabilmelerini sağlayan yeni sosyal ağ aracı Google Buzz'ı hizmete soktu. 9 февраля 2010 года компания Google представила социальную сеть Google Живая лента, интегрированную с Gmail и позволяющую обмениваться ссылками, медиафайлами и статусами.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Aslında, TCP / IP katmanları işlem alanlarıyla tanımlanmıştır (uygulama, konaktan-konağa, , bağlantı) ve işlem prosedürleri, veri anlamsalları, ya da ağ teknolojileri "talimatlarla" detaylandırılmamıştır. Однако уровни TCP / IP-это описания рабочих областей (приложения, хост-хост, сеть, связь), а не подробные предписания операционных процедур, семантики данных или сетевых технологий.
Çoğu ticari olmayan site ve , com alan adının tanınırlığından faydalanma amacıyla com uzantılı isimleri kullanır. Многие некоммерческие сайты и сети используют имена com, чтобы воспользоваться преимуществами узнавания домена com.
Bu , binlerce özel şirketin, üniversitelerin ve bunun gibi kuruluşların sahip olduğu sistemler arasındaki karşılıklı işbirliği ruhu içinde geliştirmek için formal değildi. Эта сеть была неофициальной, поддерживалась в духе взаимовыгодного сотрудничества между системами, принадлежавшим тысячам частных компаний, университетов и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!