Примеры употребления "семейным" в русском

<>
Теперь он хочет, чтобы я занялся семейным бизнесом. O geri döndü ve benim aile işlerini almamı istedi..
Когда ты стала нашим семейным диктатором, мама? Ne zamandan beri bu ailenin diktatörü oldun anne?
Я должна заняться семейным делом. Ailevi bir meseleyle ilgilenmem gerekiyor.
Мистер Фитц взял отпуск по семейным обстоятельствам. Bay Fitz aile meseleleri için izin aldı.
Японцы придают большое значение семейным отношениям. Japonlar aile ilişkilerine çok önem verirler.
Для моего папы это было семейным позором, понимаете? Babama göre, bu durum ailenin utancıydı biliyor musun?
Жан-Пьер пошел по семейным стопам? Jean-pierre'de aile işine mi girmiş?
Джордж и Брик помогут с семейным бизнесом. George ve Brick şu aileye yardım ediyor.
У меня проблемы с семейным календарём. Aile takvimini yukarı kaldırmakta sorun yaşıyorum.
Мы будем отличным семейным офисом. Bizden süper aile ofisi olur.
Библия с семейным древом, которое растянулось на много поколений. İçinde de nesilden nesile isimlerin yazıldığı bir aile ağacı var.
Шейла, Сэмми, давайте это будет семейным праздником. Sheila, Sammi. Aile aktivitesine dönüştürelim hadi şu işi.
Рон Монтгомери управляет семейным бизнесом, где чтятся семейные ценности. "Ron Montgomery aile dostları değerleriyle aile şirketini yürütmektedir."
В 1993 году по семейным обстоятельствам он ушел в отставку с поста главного раввина и переехал в Бельгию, город Антверпен, где уже проживала большая часть его семьи. 1993'te ailevi nedenlerden dolayı başhahamlık görevini terk edip ve ailesinin yoğun kaldığı yere, Anwerpen Belçikaya, taşınmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!