Примеры употребления "себя роль" в русском

<>
Сьюзан взяла на себя роль его пресс-секретаря. Susan onun basın sözcüsü olma görevini üstlendi.
Эдриан Стивен взял на себя роль "переводчика". Adrian Stephen "çevirmen" rolünü aldı.
Игрок берёт на себя роль художника, который возвращается в свою мастерскую. Oyuncu, atölyesine dönmüş bir ressamı kontrol etmektedir.
В августе 2010 года после немедленной отставки бывшего тренера "Астон Виллы", Мартина О "Нила, он взял на себя роль исполняющего обязанности тренера клуба. Aston Villa. Ağustos 2010'da takım teknik direktörü Martin O 'Neill'ın görevden ayrılmasının ardından geçici olarak takımın başına geçti.
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма. Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Сейчас ты тоже играешь роль? Şimdi de rol yapıyor musun?
Именно здесь мой друг из деревенского магазина сыграл свою нечаянную роль. Kasabadaki o dükkandaki arkadaşımın farkında olmadan parçası olduğu yer de burası..
Я пробовался на эту роль. Bu rol için seçmelere katılmıştım.
Я хочу дать тебе роль. Bu rolde seni görmeyi isterim.
"Вампир с душой будет играть ключевую роль в апокалипсисе". "Ruhu olan bir vampir Kıyamet'te en büyük rolü oynayacak."
У Дороти здесь не такая большая роль. Dorothy'nin bundaki rolü o kadar büyük değil.
Какова твоя роль, а? Senin rolün ne, ha?
Сыграю роль собственной жены. Karımın rolünü kendim oynarım.
Тогда ты и перед ним играешь роль. O halde babana karşı da rol yapıyorsun.
Но тебе важна все равно не роль. Ama senin derdin zaten rol değil ki.
Разыгрывая роль жены Чарльза Финли. Bayan Charles Finley rolünü oynamak.
Ну, а моя-то какая роль? Tamam, benim rolüm ne olacak?
Ему предложили роль в фильме Джерри Хеймера. Yönetmen Jerry Heimer ona rol teklif etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!