Примеры употребления "сделаю это" в русском

<>
Если нужно что-либо предпринять, я сделаю это сам. Eğer düzeltici önlemleri alınması gerekirse onları kendim alıp bakarım.
Я сделаю это снова особо не раздумывая, Павел. Yine olsa hiç düşünmeden yapacağım bir fedakârlık, Pavel.
Теперь я сделаю это сам, ок? Bundan sonrasını kendim halledeceğim, tamam mı?
Я сделаю это когда решу, которая из сторон больше этого заслуживает. Hangi ailenin daha çok hak ettiğine karar verdikten sonra birinize destek vereceğim.
Я сделаю это для тебя Мэт. Bunu senin için yapacağım, Matt.
Но сделаю это один. Ama bunu yalnız yapmalıyım.
Когда стану шерифом, то первое, что я сделаю это сниму ту идиотскую картину в твоем офисе. Şerif olduğumda, yapacağım ilk şey, ofisindeki o aptal resmi indirmek olacak. - Seni köşeye kıstırdı.
Я сделаю это ради тебя. Я буду бороться за тебя, Картер. Bunu senin için yapmak, senin için mücadele etmek istiyorum, Carter.
Я уже подстрелила тебя, бородач, и сделаю это снова. Bir kez vurdum zaten, Sakallı Surat, bir daha vurabilirim.
Но сделаю это сейчас. Ama şimdi bunu yapacağım.
Но я сделаю это с большим удовольствием. Ama yine de büyük bir zevkle yapacağım.
Со своими канатами, я сделаю это ". Ben kendi telimle yaparım. "diye düşündüm.
Я спасала его раньше и сделаю это снова. Onu daha önce kurtarmıştım, yine olsa kurtarırım.
"О, сделаю это, смогу работать с группами, которые мне нравятся" "Önce şunu yapmam lazım, sonra da çalışmayı çok istediğim gruplarla çalışabileceğim."
Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. Packer Nellie'yi başkan vekilliğini almak için yatağa atmaya çalışıyor. tabii ben daha önce atmazsam.
Я разберусь с этим, но сделаю это по-своему. Bu işi çözeceğim, Fakat bunu benim yolumla yapmalıyız.
Я сделаю это вечером. Оставь пока. Bırak kalsın, bu akşam yaparım.
Я сделаю это возможным. Ben bunu mümkün yapabilirim.
Я сделаю это по-своему, с помощью моего инструмента. Bu işi de kendi yolumla halledeceğim kendi aletlerimi kullanarak.
Я сделаю это своим последним желанием. Bunu son dileğim olarak kabul et.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!