Примеры употребления "сделал из" в русском

<>
Рак сделал из тебя мужчину. Kanser seni erkek adam yaptı.
Я это сделал из-за денег, и сглупил. Sırf para için yaptım, aptalca bir şeydi.
Дормамму сделал из вас убийцу. Dormammu seni bir katil yapmış.
Он сделал из меня нового человека. O beni yeni bir adam yaptı.
Послушай. Йохансен сделал что-то с моей сестрой. Dinle, Johanssen kardeşime bir şeyler yaptı.
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Адидас сделал мне предложение на миллионов. Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı.
Фитц никогда бы этого не сделал. Fitz asla böyle bir şey yapmaz.
Он сделал запись с этого видео. Kaydı yapmak için bu videoyu kullanmış.
Ты сделал так много замечательного. Bir sürü harika şeyler yaptın.
Ты меня развязала, а я за это сделал тебе громадное одолжение. Beni serbest bıraktın, karşılığında, sana dünyanın en büyük iyiliğini yaptım.
Известно что ещё он сделал? Başka ne yaptı biliyor musun?
Я сделал пару звонков, притворившись твоим адвокатом. Bir kaç görüşme yaptım, avukatın gibi davrandım.
Что Бенедикт сделал в подобной ситуации? Benedict, bu durumda ne yapardı?
Что этот монстр с тобой сделал? Bu yaratık sana ne yaptı böyle?
Хочешь посмотреть, что папочка сделал для тебя? Babanın senin için ne yaptığını görmek ister misin?
Любой рыцарь бы это сделал. Hangi şövalye olsa aynısını yapardı.
Он сделал кое-какую глупость. Aptalca bir şey yaptı.
Пациент сделал его для меня. Bir hasta benim için yapmış.
Что бы сделал МакГи, мис Шуто? McGee olsa ne yapardı, Bayan Sciuto?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!