Примеры употребления "связываться" в русском

<>
Нет. Тогда мы не станем связываться с этим! O zaman bu şeyle başa çıkmamızın imkanı yok!
Я не хочу с ним связываться. Onunla hiç bir sey yapmak istemiyorum.
Ты не хотела иметь дело с Фредом Джонсоном, как и снова связываться с СВП. Fred Johnson'a rağmen aynı takımda olmayı da DGİ ile yine kavga etmeyi de hiç istemezdin.
Я бы не советовал связываться Ву. Wu, bulaşmak isteyeceğin biri değildir.
Не стоит связываться с копами. Ben olsam polislerden uzak dururdum.
Говоришь, мне не следовало с ними связываться? Yani bu erkeklerin hiçbiriyle yatmama gerek yok muydu?
Ты не хочешь связываться с такими людьми. Öyle bir insanla içli dışlı olmak istemezsin.
Я не хочу больше связываться с этими файлами. O dosyalarla artık daha fazla birşey yapmak istemiyorum.
Не хочу связываться ни с какой птицей. Ben kuşla ilgili bir şey yapmak istemiyorum.
М-р Бренд, со мной сейчас лучше не связываться. Bay Brand, şu anda bulaşmak isteyeceğin son kişiyim.
Нет, с ней там сложно связываться. Hayır, çünkü oradayken iletişim kurmak zor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!