Примеры употребления "своя слабость" в русском

<>
Ну, как ты сказал, у каждого есть своя слабость. Yani senin de dediğin gibi, hepimizin bir zayıf noktası var.
У вех есть своя слабость и это - моя. Herkesin bir şeye zaafı var, benimki de bu.
У всех есть своя слабость, даже у призраков. Her şeyi bir zayıf noktası vardır, hayaletlerin bile.
У Бода появилась своя собственная мечта. Pod'un da kendi hayalleri var artık.
У каждого создания должна быть слабость для поддержания баланса. Dengeyi koruyabilmek için her yaratığın bir zayıflığının olması gerekiyordu.
Ты сегодня сама не своя. Bugün pek kendinde değilsin gibi.
Думаешь, это слабость? Sence bu zayıflık mı?
У меня своя миссия. Benim kendi görevim var.
Это уже даже не мышечная слабость. Bu durum adale zayıflığını da aşıyor.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Аид никогда не показывает свою слабость. Hades zayıf noktasını asla ifşa etmez.
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! Ama bazen benim de kendime özel işlerim olabilir.
Вы скоро почувствуете слабость. Giderek zayıf düşmeye başlayacaksın.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
Нет, моя единственная слабость любовь к тебе, надеясь на взаимность. Hayır, tek zayıflığım seni sevmekti sen de beni seversin diye umuyordum.
У вас своя система ценностей, у меня своя. Sizin bir değer sisteminiz var, benim de kendimin.
Но не бедность или слабость наша проблема... Ama yoksulluk bu değil. Yoksulluk zayıf olmamız.
Я судился за свое гражданство, поэтому у меня своя признательность перед законом. Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım.
Итак, в чем главная слабость Кейна? Tamam, Kane'in en büyük zaafı nedir?
Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!