Примеры употребления "свои позиции" в русском

<>
Республиканская гвардия бросает свои позиции. Cumhuriyet muhafızları pozisyonlarını terk ediyor.
Скоро наркотик ослабит свои позиции и начнется восстановление. Vücudundaki uyuşturucu maddeler uzaklaştıkça o da kendisine gelecektir.
Внимание все. Займите свои позиции. Pekala, hepiniz pozisyonlarınızı alın.
Всем занять свои позиции. Bütün birimler yerinizi koruyun.
Начиная с 2007 года агентство NRW.INVEST укрепило свои позиции на развивающихся рынках Индии и Турции. NRW.INVEST, Hindistan ve Türkiye gibi gelişmekte olan pazarlardaki yurtdışı faaliyetlerini 2007 yılından beri arttırmıştır.
Как только займёте позиции, я взорву топливо. Onlar yerlerini alır almaz, yakıt deposunu vuruyorum.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
У меня двое занимают позиции на крыше павильона. Köşkün çatısında pozisyon alan iki takım elbiseli görüyorum.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Уитман, вы на позиции? Whitman, yerini aldın mı?
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города. Vegas Yumruğu şehir sınırının bir mil uzağında yerini aldı.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Будешь стрелять с защищенной, прямой позиции. Tamamen korunaklı ve açık bir atış olacak.
Северная команда снайперов на позиции. Kuzeydeki keskin nişancı timi hazır.
Теперь третий меняет курс, используя гравитацию газового гиганта для увеличения своей скорости, он возвращает потерянные позиции! Üç numara şu anda yönünü değiştiriyor. Gaz devinin çekim gücünü kullanarak hızını arttırıp, kaybettiği pozisyonu kazanmaya çalışıyor.
Да, но ты находился в позиции, это легко. Elbette çünkü senin pozisyona girmene izin verdim. Bu çok kolay.
Внешняя команда, на позиции. Dışarıdaki ekip, yerini koru.
Команды, проверить спутниковую связь и на позиции Цель - Шо. Tüm ekipler, uydu bağlantısı ve yer bildirimi için hazır olsun.
Когда у каждого игрока на позиции самое большое количество очков. Her pozisyonda en yüksek puanlı oyuncuyu almakla ilgili bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!