Примеры употребления "своему отцу" в русском

<>
Своему отцу я готовлю. Babama ben yemek yaparım.
Ты врешь в лицо своему отцу! Babanın yüzüne baka baka yalan söylüyorsun!
Прислушайтесь к своему отцу. Siz benim sözümü dinleyin.
Запретить восьмилетнему мальчику думать, что он может как-то помочь своему отцу? yaşındaki bir çocuğun babasına yardım etmek için bir şeyler yapabileceğini düşünmesine mi?
Обязательно расскажи своему отцу. Babana söylemen lazım biliyorsun.
Она очень горюет по своему отцу. Babasının ölümünün yasını tutuyor elbette ki.
Вы нужны своему отцу здесь. Babanızın burada size ihtiyacı var.
Почему вы даете своему отцу столько власти над вами? Babanın senin üzerinde bu kadar etki bırakmasına neden veriyorsun?
Не позволяй своему отцу уничтожить тебя ещё сильнее. Babanın seni daha fazla yok etmesine izin verme.
Она посвятила ее своему отцу. Bu şarkıyı babası için yazmış.
Франциск, пожалуйста, скажи пару слов своему отцу. Francis, lütfen, babana, mantıklı olmasını söyle.
Хочешь разбить сердце своему отцу? Babanın kalbini mi kırmak istiyorsun?
Направляюсь к своему отцу. Ben babamın yanına gidiyorum.
Живущей в этом мире благодаря своему отцу. İşler o şekilde yürümez. Acını babandan çıkarma.
Ты нужен своему отцу, Нил. Babanın sana ihtiyacı var, Neil.
Ты противостоял своему отцу. Sen babana karşı çıkmışsın.
Ты рассказал своему отцу о красной старой курице? "Yaşlı kızıl tavuğu babana söyledin mi?"
В 550 году, совместно со своим младшим братом Юстинианом он присоединился к своему отцу в походе против Королевства остготов, но Герман внезапно скончался осенью 550 года прежде, чем армия покинула Балканы, где она формировалась. 550 yılında, küçük kardeşi Justinian ile birlikte, babasının yanında Ostrogot İtalya'ya, yapılan sefere katılmış fakat babası Germanus, ordu bir araya gelecekleri Balkanlara hareket etmeden önce 550 Sonbaharında aniden ölmüştür.
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Сейчас он сбрасывает тела согласно своему графику. Artık adam cesetleri kendi tarifesine göre bırakıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!