Примеры употребления "световых годах" в русском

<>
Мы в световых годах от ближайшей обитаемой станции. En yakın iskan edilmiş istasyona ışık yılı uzaklıktayız.
Волна пошла от планеты в световых годах отсюда. Şok dalgaları ışık yılı uzaklıktaki bir gezegenden yayılıyor.
Ближайшее наше судно в световых годах отсюда. En yakın Borg gemisi Kırk ışıkyılı uzaklıkta.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности. ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
На счёт световых путешествий. Şu ışık yolculuğu şeyi.
Дело не в женщинах или в -х годах. Bu, kadınlar ya da'li yıllar hakkında değil.
Четыре появления червоточины на расстоянии меньше, чем световых лет - никаких совпадений. Dört solucan deliği de ışık yılı mesafeden az ayrı ayrı yerlerde ortaya çıkmış.
Вы действительно хотите, чтобы я рассказала о последних или годах? Gerçekten son on iki on üç yılın üzerinden geçmemi mi istiyorsunuz?
Вы перенесли первую модель через световых лет, чтобы лечить меня? Beni tedavi etmesi için 00 ışıkyılı uzaklıktan bir Mark-1 mi getirdin?
Он был начат в -х годах как секретный правительственный проект. Hayalgücü Kapısı. Altmışlı yıllarda Hükümetin gizli bir projesi olarak başladı.
Надо тут в паре световых минут севернее дела уладить. Güneye doğru birkaç ışık dakikası uzakta bir işimiz var.
В -х годах стояла страшная засуха. "30 'larda kuraklık vardı.
в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега. Birkaç ışık günü uzaklıkta bir gezegen var. Delta Vega.
Да, есть, что вспомнить о первых годах. Evet, ilk yıllarda pek çok güzel hatıra vardı.
Мы с Земли - планеты за световых лет отсюда. Buradan 00 ışıkyılı uzaktan Dünya isimli bir gezegenden geliyoruz.
В 1953 - 1968 годах - сотрудник Института истории Польской академии наук. 1953 ve 1968 arasında Polonya Bilimler Akademisi'nde işbirlikçi üye olarak görev aldı;
Эти существа почти наверняка прибывали миллионы световых лет чтобы добраться сюда. Bu şeyler buraya gelmek için milyonlarca ışık yılı yol kat ettiler.
Была разработана немецко-российским климатологом Владимиром Петровичем Кёппеном (1846 - 1940) в 1900 году (с некоторыми изменениями, сделанными им самим в 1918 и 1936 годах). Bu yöntem 1900'lü yıllarda Alman klimatolog Wladimir Köppen tarafından ortaya atılmış ve 1918 ile 1936 yılları arasında yine Köppen tarafından büyük ölçüde geliştirilmiştir.
Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. Kızı ve onunla birlikte onlarca kişi evinden milyarlarca ışık yılı uzakta mahsur kaldı.
В 1990 - 1991 годах называлась женской футбольной ассоциацией США спортсменом года. 1990 ve 1991 yıllarında Birleşik Devletler Futbol Federasyonu (USSF) tarafından Yılın Kadın Futbolcusu seçilmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!