Примеры употребления "самое интересное" в русском

<>
И знаешь, что самое интересное в моей новой соседке? Yani ev arkadaşımın en iyi yanı ne, biliyor musun?
Вы пропустите самое интересное: En iyi kısmı kaçıracaksınız:
Самое интересное в учебнике - это "администрирование": Ders kitabın en ilgi çekici kısmı "Polis yönetimi:
Расскажите нам самое интересное, что вы узнали из его экспериментов. Libby, bize onun tüm deneyimlerinden öğrendiğin en güzel şeyi anlat.
Сообщи ей самое интересное. En güzel kısmı söyle.
Да, закончили с фунгицидами, а сейчас начнем самое интересное. Evet, mantar ilacıyla işimiz bitti. Şimdi eğlenceli bölümüne sıra geldi.
И для меня как раз вот тут-то и начинается самое интересное, захватывающее и эмоциональное. İşte benim için daha enteresan, daha heyecan verici ve daha duygusal olan alan budur.
Погоди, сейчас самое интересное. Bekle, en güzeli geliyor.
Разве это не самое интересное? Eğlenceli kısmı bu değil mi?
Игрушки - самое интересное. Oyuncaklar işin eğlenceli kısmı.
А самое интересное то, что я разбираюсь в аллигаторах. En iyi yanı da şu. Büyük bir, timsah hastasıyımdır.
Это помещение самое интересное на всей фабрике. Bu oda, turumuzun en popüler kısmı.
Самое интересное только начинается. İşler yeni ilginçleşmeye başladı.
И самое интересное - он теперь работает на ЦРУ. İşin en güzel yanı ise artık CIA'in bilgi kaynağı.
Расслабься, ты пропустил самое интересное. Rahatla, en iyi kısmı kaçırdın.
Самое интересное, это как они это скрыли. En iyi kısım durumu nasıl örtbas etmeye çalıştıkları.
Пропустили самое интересное, доктор Робинс. İyi kısmını kaçırdın, Dr Robbins.
Теперь начинается самое интересное. Şimdi eğlenceli kısmı başlıyor.
У меня есть для тебя кое-что интересное. İlgini epey çekecek bir şey var bende.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!