Примеры употребления "с этого острова" в русском

<>
Верни Шарлотту невредимой, и я увезу вас с этого острова. Sen Charlotte'u sağ salim geri getir ben de seni adadan götüreyim.
Значит, надо найти другой способ убраться с этого острова. Bu adadan çıkmak için başka bir yol bulmamız gerek yani.
Ты хочешь убраться с этого острова живым, положи кейс и отойди. Adadan canlı olarak ayrılmak istiyorsan çantayı hemen yere bırak ve geri çekil.
Я знаю как выбраться с этого острова. Hayır! Bu adadan nasıl kurtulacağımızı biliyorum.
Я знаю как убраться с этого острова. Bu adadan gerçekten çıkan bir yol biliyorum.
Каждому жителю этого острова, кто оставит пиратство, я дарую полное и безоговорочное помилование. Bu adada korsanlıktan feragat eden her kim olursa olsun tam, koşulsuz af teklif edilecektir.
Вы понимаете, что с этого момента игры закончились. Fark ettiğiniz gibi, bu eğlenceli oyunların sonu olacak.
Именем Владельца этого острова, бросайте оружие! Bu adanın sahibi adına, silahlarınızı bırakın!
С этого момента я принимаю командование Судьбой. Şu andan itibaren, Destiny'nin komutasını üstleniyorum.
Этого острова покоя в океане жизни. Hayat okyanusundaki bu durgun ada olmadan.
С этого он звонил домой в Южной части Чикаго, раза в этом году. Bu yılın başlarında Chicago'nun güneyindeki bir ev numarasını kez aramış. İstihbarat tarafından didiklenmeden önce.
Этого острова даже на карте нет. Bu ada harita da bile gözükmüyor.
Он сделал запись с этого видео. Kaydı yapmak için bu videoyu kullanmış.
Мой сын погиб здесь, ради этого острова. Oğlum burada öldü. Bu ada için feda edildi.
С этого одноразового телефона Рози отправила смс. Rosie'nin mesajı çektiği tek kullanımlık telefon bu.
Мы проследили путь убийцы до этого острова. Katilin izini bu adaya kadar takip ettik.
Чтобы вернуть вашему отцу любовь американцев, с этого момента я займусь повествованием о вашей семье. Eğer babanı Amerika'nın kalbine yerleştirmek için rehber olacaksam, bu ailedeki hikayeyi buradan dışarıya ben yöneteceğim.
Гляньте на размер этого острова. Şu adanın büyüklüğüne bir bakın.
С этого момента у вас одна задача - защитить Артура. Şu andan itibaren tek bir önceliğiniz var; Arthur'u korumak.
Трудно измерить силу этого острова. Bu adanın gücünü ölçmek zor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!