Примеры употребления "ada" в турецком

<>
Ama yıl önce bütün ada fırtınadan yerle bir oldu. Но пять лет назад остров целиком был уничтожен муссоном.
Bu ada harita da bile gözükmüyor. Этого острова даже на карте нет.
Ada Martine Stolsmo Hegerberg (d. 10 Temmuz 1995), Norveçli profesyonel futbolcu. Ада Мартине Стольсмо Хегерберг (, 10 июля 1995 года, Молде) - норвежская футболистка, форвард клуба "Лион".
Evet, bir de benim küçük ada fikrimin aptalca olduğunu düşünmüştün. Да, и вы ещё назвали идею с маленьким островом глупой.
BSAA adına çalışan Ada Wong adında kimse yok. В комитете нет сотрудника по имени Эйда Вонг.
Dinozorun adı, Moğol mitolojisinde bir kötü ruh olan Ada "dan gelir. Назван в честь Ады, злого духа в национальной мифологии Монголии.
Deprem olan bir ada seçmek zorundaydın, değil mi? Ты просто должен был выбрать трясущийся остров, да?
Hegg - Bir Ada Tarihi, İkinci Basım. "Хегг - история острова" Второе издание.
Ada, adamın sana kırmızı şarap verdiğini söyledi. Ада сказала, он поил тебя красным вином.
Volkanik ada, jeolojide volkanik bir faaliyet sonucunda suyun dibinden yükselen lavlar ile yüzeyde oluşmuş adadır. Вулканический остров - остров, появившийся над поверхностью воды в результате извержения вулкана на дне моря.
Oğlum burada öldü. Bu ada için feda edildi. Мой сын погиб здесь, ради этого острова.
Ada geri dönmene izin vermez, güven bana. Остров не даст тебе вернуться, поверь мне.
Ben, ada dışından birini tanıdığına dair bir şey söyledi mi hiç? Бен когда-нибудь упоминал о том, что знает кого-то не с острова?
Kanunlara göre bir ada, hangi ülkenin vatandaşı ilk kez ayak basarsa -o ülkeye aittir. По международным законам - остров принадлежит той стране, чей гражданин ступил на него первым.
Ada halkı, önünüzde sallanan bir hain. Жители острова, перед нами болтается предатель.
Bu ada etrafında kilometrelik bir tarafsız bölge ilan ediyorum. Я объявляю -ти километровую закрытую зону вокруг этого остров.
Ada için yeni bir kod adım var artık. У меня есть новое кодовое имя для острова.
Bu uçuşun sonunda seni bekleyen çok güzel bir ada var. Существует очень хороший остров, ожидающий тебя в конце полета.
Anne, ada için yeni bir kod adı buldum. Мам, я придумала новое кодовое имя для острова.
5 kilometre uzunluğunda ve 1 kilometre genişliğinde kireç kayalıklardan oluşan bu ada, dik uçurumlarla sonlanmaktadır. Остров представляет собой известняковую скалу длиной 5 и шириной 1 км, круто поднимающуюся из воды, за исключением оконечностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!