Примеры употребления "с такого расстояния" в русском

<>
Промахнуться с такого расстояния сложно. Bu mesafeden ıskalamak da zor.
Знаете, что нужно для выстрела с такого расстояния? O mesafeden atış yapmak için ne gerekir biliyor musun?
Вот что происходит с такого рода людьми. Bu tip insanların sonu hep aynı olmuş.
А я не смешиваю работу с такого рода удовольствиями. Ve işi bu tarz bir zevk ile karıştırmak istemiyorum.
А все великие трагедии начинаются с такого лица. Tüm büyük facialar seninki gibi bir yüzle başlar.
В астрономии есть и намного большие расстояния. Astronomide çok daha büyük mesafeler söz konusu.
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.? Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Водителя убили с близкого расстояния, так? Sürücü yakın mesafeden vurulmuştu, değil mi?
Ты думаешь эти купальники годятся для такого бассейна? Bunlar sana umumi havuz mayosu gibi mi geliyor?
Сзади, с близкого расстояния. Yakın mesafeden arkadan ateş edilmiş.
М: Для такого как я, жизнь одинокая штука. Hayat, benim gibi bir adam için çok yalnız olabiliyor.
С близкого расстояния стреляли. Yakın mesafe gibi görünüyor.
Наверняка вы раньше такого не нюхали. Eminim daha önce bu kokuyu duymamışındır.
Только на длинные расстояния. Sadece uzun mesafeler için.
После такого ты можешь говорить только о бейсболе и водопроводе? Bunun üzerine tek konuşabildiğin konu beyzbol ve su tesisatı mı?
Он как будто наблюдатель, который следит с расстояния, через объектив или двусторонние зеркала. Röntgenci gibi geliyor kulağa; uzak bir yerden gözlemliyorlar yakınlaştıran kameralar, çift taraflı aynalar.
Поздравляю, майор, такого я даже и не ожидал. Kutlarım, Binbaşı, benim en aşırı beklentilerimi bile aştınız.
Это соответствует выстрелу с близкого расстояния. Yakın mesafeden vurulmuş olabilir. Çapı kaç?
Какая женщина захочет иметь ребёнка от такого мерзавца. Hiçbir kadın senin gibi bir alçağın çocuğunu istemez.
С этого расстояния он точнее мушкета. Bu mesafede misket tüfeğinden daha iyidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!