Примеры употребления "с таким" в русском

<>
С таким успехом здание выгорит в считанные секунды. Böyle giderse tüm binanın kül olması fazla sürmez.
С таким звуком отмирают клетки слухового нерва. O ses, kulak hücrelerinin ölüm sesi.
С таким талантом и другими качествами она не... Bu yeteneği ve kişiliği nedeniyle yapacağı şey şu:
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Да с таким рискованным концептом. ve böylesine riskli bir konseptle.
Я с таким уже сталкивалась! Daha önce böylesiyle baş ettim!
Он с таким чувством играл эти грустные песни... O hüzünlü şarkıları oldukça duygusal bir şekilde çalardı.
Вы думаете, я буду сотрудничать с таким зверем, как Федеральное Правительство США? Sence Birleşik Devletler Federal Hükümeti olarak bilinen canavarla işbirliği yapar mıyım? Bitki çayı?
Они распнут его с таким именем. Öyle bir isimle çocuğu çarmıha gererler.
Зачем Джейд пыталась сблизиться с таким, как он? Jade böyle bir adama yakınlaşıp ne yapmak istesin ki?
Там целая роща деревьев с таким штуками. Arkada bunlarla dolu tam olgun ağaçlar var.
С таким видением может тебе стоит рассмотреть карьеру дизайнера. Böyle bi gözle, moda tasarımcısı olmayı düşünmelisin belkide.
Чувствую, с таким солнцем поспать не удастся. Gözüme güneş giriyorken uyumam pek mümkün olmayacak gibi.
Большинство цветных бриллиантов - низкокачественные но камушки с таким богатым окрасом - очень редки. Bu renkli elmasların çoğu düşük kalite ama bunlar gibi doygun tonlu olanlar çok nadirdir.
У мамы Сэма Долана есть друзья или родные с таким именем? Sam Dolan'ın annesinin bu isimde bir arkadaşı veya akrabası var mı?
Прекрати ходить с таким лицом. Asık suratla dolaşmayı bırak artık.
Если кто-то и может с таким справиться - то это ты. Eğer bununla başa çıkabilecek biri varsa o da sensin, anne.
Ты хочешь, чтоб я читал книгу с таким названием? "Esaretin İnsanı" adında bir kitabı mı okumamı istiyorsun?
Трудно с таким смириться, учитывая, что Аманда была с Донни. Amanda'nın Donny ile birlikte olduğunu bilmek seni canlı canlı mezara sokmuş olmalı.
Есть парочка китайских ресторанов с таким именем. Bu isimde birkaç Çin lokantası var ama...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!