Примеры употребления "решают" в русском

<>
Не все решают деньги. Para her şeyi çözmez.
Пусть люди решают это. Bırakalım insanlar karar versin.
Это тон, которым говорят когда решают убить другого человека. Bu ses tonunu insanlar diğer kişiyi öldürmeye karar verdiklerinde kullanıyor.
Он сказал "деньги все решают". Sadece, para her şeyi çözer dedi.
И когда будет суд, пусть решают судьи. Ve mahkemeye çıkınca da hakim bir karar verecek.
Они решают, что такое правонарушение, и решают, совершали ли вы его. Başkanlıktan alınmaya yol açacak suça da bu suçu işleyip işlemediğinize de onlar karar verir.
Евреи не решают, евреи ли они. Yahudiler, Yahudi olup olmayacaklarına karar veremezler.
Я думал, это тоже решают доктора. Kararı doktor verir. Bir kere daha söylüyorum.
Мне плевать, что они решают. Neye karar verdikleri şeyimde bile değil.
На том месте, где убийцы решают, как поступить с девушкой-калекой. Katillerin, sakat kıza ne yapacaklarına karar vermek için toplandığı yerde kalmıştın.
Не ради исправления, а ради сохранения, пока они решают Вашу судьбу. Ama ıslah etmem için değil, onlar kaderine karar verene kadar tutmam için.
Все за меня решают, как лучше! Benim için iyi olanı bildiğini sanmandan bıktım!
Понимаешь, люди сами для себя решают курить или нет. Bak, insanlar sigara içmek isteyip istemediklerine kendi karar verir.
Парни решают, женственная ты или нет. Kız gibi olup olmadığına oğlanlar karar veriyor!
Но мальчики решают сами. Ancak kararı çocuklar veriyorlar.
Так проблемы не решают. Bu hiçbir şeyi çözmez.
Мальчики поют песню "What It Feels Like for a Girl" и решают начать относиться лучше к своим подругам. Erkekler, "What It Feels Like for a Girl" ü söylerler ve kızlara daha iyi muamele etmeye karar verirler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!