Примеры употребления "ребёнок" в русском

<>
Женщина и ребёнок в сельской Украине, год. Ukrayna taşrasında kadın ve çocuk,.
Каждый третий ребёнок в Москве к годам уже имеет ХОБЛ, о количестве прочих заболеваний деликатно умолчу... Moskova'da, her üç çocuktan biri, yaşları üçe geldiğinde, KOAH'a yakalanıyor, diğer hastalıkların sayısı üzerinde zarifçe sessiz duracağım..
Невинный ребёнок был спасён. Masum bir çocuk güvendeydi.
Перестань думать как ребёнок. Çocuk gibi düşünmeyi bırak.
Ребёнок формируется в течении первых месяцев. Bir bebek ilk üç ayda oluşur.
Просто глупый, безответственный ребёнок. Salak, sorumsuz bir çocuk.
? Кажется, ребёнок только что ? пошевелился. Sanırım bebek az önce hareket etti. Kokla şunu.
А ребёнок был здоровым? Peki çocuk sağlıklı mıydı?
Ребёнок съехал с катушек. Bu çocuğun tahtaları eksik.
Прекрати говорить как ребёнок! Çocuk gibi konuşmayı bırak!
Ты больше не тот испуганный ребёнок. Artık o korkan çocuk değilsin sen.
У короля Стефана и королевы родился ребёнок. Kral Stefan ve kraliçenin bir bebeği oldu.
Это же ребёнок, господин. Efendim, o bir çocuk.
"Глухой ребёнок нуждается в помощи". "Sağır çocuğun yardıma ihtiyacı var."
У нас с Энджелой будет ребёнок! Angela ve benim bir bebeğimiz olacak!
Она больше не ребёнок, Розанна. O artık çocuk değil, Rose-Ann.
Ваш ребёнок никогда не плакал? Senin çocuğun hiç ağlamıyor mu?
Этот ребёнок появится в считанные дни. Bebek bu gün içinde dünyaya gelecek.
Он плакал как ребёнок. Bir bebek gibi ağladı.
Этот ребёнок пролез под Стеной. O çocuk duvarın altından geçti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!