Примеры употребления "расследований" в русском

<>
Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года. ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu:
Это не отдел внутренних расследований. Burası Bilim Soruşturma Dairesi değil.
"Комната расследований и собраний". "Araştırma ve Toplantı Odası."
И кого-нибудь из внутренних расследований. Birlik soruşturma birimi de gelsin.
Ты опять вломилась в комнату расследований? Soruşturma Ekibi'nin işine mi karıştın yine?
"Федеральное Бюро Расследований". "Federal Soruşturma Bürosu."
Никаких расследований, никакой оперативной работы. Araştırma ve saha çalışması yapmadan mı?
Я из палаты расследований. Kraliyet Soruşturma Bürosundan geliyorum.
Ари Бен Зайн, полковник, отдел Внутренних Расследований. Albay Ari Ben Zayn, Dünya İçişleri 'ndenim.
Кадзи Рёдзи из Отдела особых расследований NERV... Ryoji Kaji NERV in özel inceleme departmanı...
"Комната расследований"... "Araştırma Odası"...
Мы из Федерального Бюро Расследований. Federal Soruşturma Bürosu 'ndanız.
Никаких своевольных расследований, Мартин. Bizden bağımsız araştırma yapmak yok.
Отделу расследований поручили заняться делом об ограблении и убийстве. Ölümlü bir hırsızlık davası üzerindeydik ve bu İstihbarat'ın işi.
Брэд Беллик, Федеральное Бюро расследований. Brad Bellick, Federal Araştırma Bürosu.
У меня с лишним страниц внутренних расследований только по этому происшествию. Sadece bu olayla ilgili bilmem kaç sayfalık iç işleri soruşturmam var.
Мы агенты Федерального бюро расследований. Biz Federal Soruşturma Bürosu ajanlarıyız.
Я догадываюсь, что вы, парни из темпоральных расследований, всегда вовремя. Sanırım siz Zaman Soruşturma Departmanı'ndaki çocuklar her zaman vaktinde geliyor olmalısınız.
У нас широкий спектр расследований. Geniş bir araştırma yelpazemiz var.
Сегодня здесь мы чествуем новых агентов федерального бюро расследований. Bugün burada yeni Federal Araştırma Bürosu ajanı için buradayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!