Примеры употребления "рассказал про" в русском

<>
Я рассказал про твоих родителей. Ben sana annenle babanı anlattım.
Грэм рассказал про один потрясающий храм. Graham çok güzel bir tapınaktan bahsediyordu.
Я рассказал про кота. Kedimin başına geleni anlattım.
Да, я ей немного рассказал про космос. Evet, ona uzayla ilgili bir şeyler anlattım.
Я не рассказал про мои. Ben, kendi hayatımı anlatmadım.
А потом он рассказал про брата-художника, и остались только вы и ваш изумительный маникюр. O zaman sanatçı olan kuzeninden bahsetti o da seni ve kusursuz manikürlü parmaklarını işaret eder.
Эспозито рассказал про пари. Esposito bana bahisten bahsetti.
Уилл, ты случайно никому не рассказал про беременность? Will. İnsanlara hamileliğimden bahsetmiş olma ihtimalin var mı acaba?
Ты же мне рассказал про эту всю хренотень! Bana her şeyi sen anlattın. - Bilmiyorum.
Но ему хотелось с кем-нибудь поговорить, поэтому Билл позвонил своей бывшей и рассказал про ламантина на календаре. Birden biriyle konuşma isteğine kapılmıştı, bu yüzden Bill eski kız arkadaşını aradı ve ona takvimindeki denizineğinden bahsetti.
Джон рассказал про операцию. John bana ameliyattan bahsetti.
Доктор Хамза рассказал про уровень кортизола у Роберта. Dr. Hamza az önce Robert'ın kortizol seviyesinden bahsetti.
Подожди, твой фильм разве не про стрельбу? senin filmin vurmaya başlamak ile ilgili değil miydi?
Вот почему я рассказал тебе. Biliyorum. Bu yüzden söyledim sana.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
Ты им всё рассказал? Onlara herşeyi anlattın mı?
Будто смотришь сквозь чужие очки, здесь говорится про левиафанов, как они появились. Başka birinin gözlükleri ile bakmak gibi. Sanırım bu Leviathan ve nasıl oldukları ile ilgili.
Агент Чо рассказал мне. Dedektif Cho bana anlattı.
Мне случилось услышать кое-какую информацию про внеурочные увлечения одной из учительниц. Öğretmenlerden birinin, okul sonrası aktiviteleri ile ilgili bazı bilgiler aldım.
Ты рассказал маме про аборт? Annene kürtaj olduğumu mu söyledin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!