Примеры употребления "раком" в русском

<>
Не желаете тоже оказать помощь детям, больным раком? Siz de mi çocuk kanserine yardım kampanyasını desteklemeye geldiniz?
Даже по сравнению с землетрясением на Дальнем Востоке и раком яичек? Uzak doğudaki depremlerle veya testis kanseri ile karşılaştırılabilir, değil mi?
Сказался больным раком в терминальной стадии. Ölümcül kanser hastası olduğunu iddia etmiş.
Но потом раком заболела ваша жена. Ta ki karınız kanser olana kadar.
Какой процент населения болен раком? Genel popülâsyonda kanser ortalaması ne?
Я слышала в новостях, что это снижает риск заболевания раком на%. "Today Show" da demişlerdi, yeşil çay kanser riskini yüzde azaltıyormuş.
Я купил отцу новый лосьон, но ситуация с раком оставалась неразрешенной. Babama yeni bir tıraş kolonyası almıştım, ancak kanser konusunda boş sıkıyordum.
Но что такое пятнадцать тысяч для больного раком человека? Ama kanserli insanlar için müvekkil başına bin dolar mı?
Если не выпускать пар, можно заболеть раком. Arada bir dışa vurmazsan bu seni kanser eder.
Опять же, с раком. Yine lafı kanser olmasına getirdi.
Похищения тесты, череда заболеваний раком и ремиссия. Kaçırılmalar testler, kanser, sonra da iyileşme.
Я поставил тебя раком. Seni köpeğim yaptım be!
У меня нет родственников й или й степени родства с раком груди или яичников. Ben herhangi bir ilk yok veya ikinci derece yakınları meme ya da yumurtalık kanseri.
Высок риск заболевания раком и лейкемией. Lösemi ve diğer kanser çeşitleri arttı.
Эти ребята что, не слышали о связи между загаром и раком кожи? Hiç kimse bu çocuklara bronzlaşma ile cilt kanseri arasındaki ilişkiden söz etmemiş mi?
"они проиграли битву с раком". "Kansere karşı açtığı savaşı kaybetti."
Он всё ещё одержим маминым раком. Hâlen annemin kanserine kafayı takmış durumda.
Ты говорил, что на этом острове никто не болел раком. Bu adadaki kimsenin kanser olmadığını söylemiştin! - Bana böyle söyledin.
Я больная раком стерва! Ben kanser bir sürtüğüm!
Рискнуть, заболеть раком и сражаться за жизнь изо всех сил. Tehlikeyi göze al, kanser ol ve yaşamak için mücadele et.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!