Примеры употребления "разрушить проклятие" в русском

<>
Если вампиры собрались разрушить проклятие, значит они также нашли двойника. Eğer o vampirler laneti kaldırmaya hazırlanıyorlarsa görsel ikizi de bulmuş olmalılar.
Эмма пытается разрушить проклятие, так? Emma laneti kırmaya çalışıyor değil mi?
Если это единственный способ разрушить проклятие, тогда мы вернем ему память. Eğer laneti kıracak tek şey Henry'nin hafızasını kazanmasıysa o zaman gerekeni yapacağız.
Другого способа разрушить проклятие нет. Laneti bozmanın başka yolu yok.
Что бы это ни было, дар или проклятие. Senin yeteneğin ya da lanetin, her ne diyorsan.
Нет. Я не дам разрушить её жизнь! Hayır, kızımın hayatını mahvetmene izin veremem.
Ж: Ненавижу чертово проклятие. Bu aptal lanetten nefret ediyorum.
И он ненавидел деревню и всех жителей деревни и он хотел разрушить её. Ve köyden ve tüm köylülerden nefret etti ve onların yok olduğunu görmeyi istedi.
Проклятие солнца и луны. Güneş ve Ay laneti.
Они собираются просто разрушить это? Yani orayı yok mu edecekler?
Я собираюсь наложить проклятие, которое перенесёт всех в далёкую страну. Herkesi buradan çok uzak bir diyara gönderecek bir lanet oluşturmak üzereyim.
Не дай Джимми Миддлтону разрушить твою жизнь. Jimmy Middleton'ın bişeyleri berbat etmesine izin verme.
Не только проклятие гибридов. Sadece melez laneti değil.
Но она решила разрушить мою жизнь. Fakat sonra hayatımı mahvetmeye karar verdi.
Но это реально - проклятие Вавилона. Ama gerçek bu. Babil'in Laneti bu.
И сейчас ты пытаешься совершенно разрушить ее репутацию? Kızın kalan itibarını da sen mi mahvetmek istiyorsun?
Проклятие, кто даёт имена этим штукам? Bu lanet isimleri kim veriyor ki hem?
И даже сейчас это трудно разрушить. Birçoğu zaten yok olmuş olsa da.
Проклятие перенесло сюда только живых. Lanetin sadece yaşayanları buraya getirdi.
Достаточно одного голоса, одного присяжного, чтобы разрушить всё дело. Tek bir oy, tek bir jüri üyesi bütün davayı mahvedebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!