Примеры употребления "разрешила" в русском

<>
Я разрешила кое-кому переночевать здесь. Birinin burada uyumasına izin verdim.
Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии. Bentley ancak bu şekilde göreve çıkmana izin verdi.
Я разрешила ей сходить за вторым эскимо. Rhoda'nın bir dondurma daha almasına izin verdim.
Мисс Эльза разрешила нам остаться! Bayan Elsa.... kalabileceğimizi söyledi.
Спасибо, что разрешила взять свой компьютер. Bilgisayarını kullanmama izin verdiğin için sağ ol.
Моя бабушка разрешила заплатить её кредиткой. Büyükannem kredi kartını kullanmama izin verdi.
Эмма разрешила нам побыть пару минут наедине. Emma, birkaç dakika beraber konuşabileceğimizi söyledi.
Мама разрешила мне участвовать. Annem adaylığımı koyabileceğimi söyledi.
Потому что я разрешила детям провести пару часов с дедушкой? Çocuklara, büyükbabalarıyla birkaç saat geçirmelerine izin verdim diye mi?
Спасибо, что разрешила заглянуть. Uğramama izin verdiğin için sağol.
Ещё раз спасибо, что разрешила мне переночевать. Birkaç günlüğüne kalmama izin verdiğin için sağ ol.
Спасибо, что разрешила мне остаться. Yukarıda kalmama izin verdiğin için teşekkürler.
Они хотели послушать музыку, так что я разрешила. Biraz müzik dinlemek istediler, ben de izin verdim.
Правда, Дайана, когда я разрешила тебе подобрать что-нибудь простое... Gerçekten Diane, sana sade bir şeyler alman için izin vermiştim.
Спасибо большое за то, что разрешила мне остаться. Kalmama izin verdiğin için çok ama çok teşekkür ederim.
Я разрешила Дэнни надеть костюм в школу. Denny'ye kostümünü okulda giymesi için izin verdim.
Элизабет разрешила использовать его в суде, если понадобится. Lisbeth, ihtiyacın olursa bu filmi mahkemede kullanabileceğini söyledi.
Спасибо, что разрешила прийти поговорить с тобой. Sana dert yanmama izin verdiğin için sağ ol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!