Примеры употребления "разрешил трогать" в русском

<>
Кто тебе разрешил трогать мои вещи? Sana benim eşyalarıma dokunmanı kim söyledi?
Кто тебе разрешил трогать мой рюкзак? kim sana sırt çantamla oynamanı söyledi?
Кто тебе разрешил их трогать? Onun elbiselerine dokunabileceğini kim söyledi?
Я знаю, но Паркер не разрешил бы тебе оперировать без меня. Biliyorum ama Parker ben de sizinle giriyor olmasam ameliyata asla izin vermezdi.
Вы когда нибудь смели трогать его? Ona dokunmaya hiç cüret ettin mi?
Кто тебе разрешил войти? İçeri girmenizi kim söyledi?
Я не позволяю кому попало трогать мою Мэйбл. Daha önce ona dokunması için kimseye izin vermemiştim.
Спасибо, что разрешил здесь устроить церемонию. Düğünü burada yapmamıza izin verdiğin için teşekkürler.
Кто хочет трогать ящера, когда берешь в руки кувшин? Kim birşey içmek istediği zaman bir kertenkeleye dokunmak ister ki?
Нет, разрешил маме с папой пожить со мной. Hayır, annem ve babamın burada yaşamasına izin verdim.
Нельзя трогать чужую одежду грязными руками! O pis ellerle başkalarının kıyafetine dokunamazsın.
Он тоже создал впечатление, что я разрешил? Bu da rızam var hissi verdi mi sana?
Нет, задницу не трогать, Джо! Saha dışında kıça dokunmak yok, Joe.
Спасибо, что разрешил мне тут поспать. Burada uyumama izin verdiğin için teşekkür ederim.
Не позволяй ей ничего трогать. Hiçbir şeye dokunmasına izin verme.
Спасибо, что разрешил остаться, Лекс. Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler Lex.
Стерлинг Мэлори Арчер, не смей даже трогать эту девочку. Sterling Malory Archer, bu kızının saçının teline bile dokunmayacaksın.
Он разрешил нам с Коннором жить здесь сколько захотим. Connor ve benim istediğimiz kadar burada kalmamıza izin veriyor.
Кван, давай не будем трогать вещи Джона. John'un eşyalarına dokunma, tamam mı, Quan?
Я знаю. Но кто разрешил? Biliyorum ama emri kim verdi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!