Примеры употребления "различие" в русском

<>
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Ну, различие в этой точке будет нулевое. Onun ömrü. Senin ömrün. O noktada fark sıfır.
И вновь различие должно быть уничтожено, а единство восстановлено! Bir kez daha farklılık ortadan kaldırılmalı ve birlik tekrar sağlanmalı.
Хочешь знать, в чем основное различие между нами? İkimizi birbirinden ayıran en büyük fark nedir biliyor musun?
В этом самое большое различие между нами. İşte seninle aramızdaki en büyük fark bu.
Это различие, не делающее разницы. İkisi arasında pek bir fark yok.
Это моя компания, хотя позже эта девочка-репортер из Таймс перестала делать такое различие. Şirketim hakkında son zamanlarda The Times'dan bir muhabir kız bu ayrımı unutmuş olsa da.
Это - большое различие между нами, советник. Bu bizim aramızdaki büyük uçurum, Konsey Üyesi.
и мудрость, чтобы понять их различие. Ve aralarındaki farkı bilmemizi sağlayacak bilgeliği bahşet.
Единственное важное различие в этих делах... dava arasındaki belirgin bir fark var.
Но есть только одно различие у этого бара и бара в Южном Уэльсе. Şaka bir yana Güney Gallerdeki bir barla buranın arasında tek bir fark var.
Видишь ли, в этом заключается существенное различие наших культур. Bak işte, bu noktada ciddi bir kültürel farkımız var.
Единственное различие между нами - я приняла свою судьбу. Aramızdaki tek fark, ben kaderimin dizginlerini elime aldım.
Однако в какой-то момент это различие было потеряно, когда домены .com, .org и .net были открыты для неограниченной регистрации. Ancak .com, .org ve .net arasındaki ayrım, kayıt kısıtlamasının kaldırılmasıyla birlikte ortadan kalkmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!