Примеры употребления "пытаются" в русском

<>
Это просто кучка бюрократов пытаются прикрыть свои задницы! Biliyorum. Birkaç kodaman kendi götünü kollamaya çalışıyor işte!
Мои родители пытаются завести романы на стороне. Ebeveynlerimin ikisi de başkalarıyla ilişki yaşamaya çalışıyor.
Пытаются подставить меня в убийстве. Bir cinayeti üzerime yıkmaya çalışıyorlar.
Фактически, они пытаются подставить меня. Aslında beni çerçeve içine almaya çalışıyorlar.
Люди, которые пытаются познать мир и сделать его лучше. İnsanlar dünyayı öğrenmeye ve iyi bir yer haline getirmeye çalışıyorlar.
Они пытаются собрать определённую сумму. Belirli bir miktar toplamaya çalışıyorlar.
В иллюстрациях пытаются передать смысл. Çizimlerde nasıl çalıştığını göstermeyi deniyorlar.
Детективы Кроули и Джонс пытаются расколоть паренька. Dedektif Crowley ve Jones çocuğu kırmaya çalışıyor.
Они пытаются мне что-то сказать. Bana bir şey anlatmaya çalışıyorlar.
Брайан, тебя пытаются убить. Brian, seni öldürmeye çalışıyorlar.
Иногда сюда приходят киберлюди, пытаются забрать детей... O şeyler bazen buralara geliyor. Çocukları kaçırmaya çalışıyorlar.
Поэтому они пытаются разлучить нас. Bu yüzden bizi ayırmaya çalışıyorlar.
Они просто пытаются запугать тебя. Sadece seni sinir etmeye çalışıyorlar.
Доктора-пугала пытаются заставить его вспомнить себя. Korku Doktorları ona kendini hatırlatmaya çalışıyor.
Эти парни наркоманы адреналина пытаются получить больше за минимальную заработную плату. Güzel. Bu adamlar adrenalin tutkunu ve asgari ücret için yükselmeye çalışıyorlar.
Картографы пытаются составить карты на основе неполных данных Стоуна. Haritacılar, Stone'un tamamlanmamış verilerinden haritaları tahmin etmeye çalışıyorlar.
Мне это только кажется или они пытаются нас убить? Bu gerçekten ben miyim yoksa bizi öldürmeye mi çalışıyorlar?
Девочки просто пытаются меня отвлечь. Kızlar benim dikkatimi dağıtmaya çalışıyorlardı.
Что пытаются сделать продюсеры? Yapımcılar ne yapmaya çalışıyor?
Они пытаются усыновить ребенка. Bebek sahibi olmak istiyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!