Примеры употребления "пусть позвонит" в русском

<>
Пусть позвонит мне домой. Сразу же. Hemen beni evden aramasını söylemeniz lazım.
Ну хорошо. скажите ему, что видели объявление. Пусть позвонит сегодня. O halde beni aramasını ya da bu akşam buraya gelmesini söyleyin.
Придет - пусть позвонит мне, я не знаю, во сколько Линдзи укладывать спать. Eve dönünce beni aramasını söyler misin? Lyndsey burada ve ne zaman uyuması gerektiğini bilmiyorum.
Пусть позвонит мне, сразу, как получит сообщение, усекли? Bu mesajı alır almaz beni arasın, tamam mı salak şey?
Затем консультация у психиатра, и пусть он позвонит мне. Sonra ona bir psikiyatrist ayarla ve psikiyatristin beni aramasını söyle.
Да, да, пусть позже позвонит. Evet, ona beni sonra aramasını söyle.
Вам позвонит детектив Кляйн. Dedektif Klein sizi arayacak.
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Он что позвонит спасибо сказать? Teşekkür etmek için mi arayacak?
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
Этот парень больше не позвонит тебе. O adam seni bir daha aramayacak.
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Если корпорация позвонит, я скажу "Сегодня суббота". Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre.
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Он тебе вечером позвонит. Seni bu gece arayacak.
Скажи, пусть его бросит. Uçağı bırakmasını söyle. Uçağı bırak!
Если позвонит мой муж, то прикройте меня. Eğer kocam ararsa, beni idare etmen gerekiyor.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Он позвонит с минуты на минуту. Her an arayabilir, tamam mı?
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!