Примеры употребления "публике" в русском

<>
Ты отворачиваешься от меня на публике? Elalemin içinde mi bana sırt çevireceksin?
Я не виновата, что Фитц ищет взгляд Оливии на публике. Bu benim hatam değil, Fitz halkın içinde Olivia'ya şehvetle bakıyor.
Да, на публике. Herkesin önünde, evet.
Когда говоришь об этом на публике, то никогда не знаешь, к чему это может привести. Böyle bir hareketin içine girersen, Bana öyle geliyor ki, asla onun seni nereye sürükleyeceğini bilemezsin.
Оружие на публике:. F. Kamusal alanda silah?
Вы вообще редко играем на публике. Aslında halka açık yerlerde pek çalmıyoruz.
Но я не обсуждаю дела на публике. Ama halka açık bir yerde iş konuşmam.
Совсем немногие показывают истинное лицо на публике. Çok fazla insan gerçek yüzünü halka göstermiyor.
выдав публике способ коммуникации Самаритянина. Samaritan'ın iletişim yöntemini halka duyuracak.
Не привык выступать на публике. Konuşma yapmaya fazla alışık değilimdir.
На публике люди должны поддерживать свою внешнюю доброту. İnsanlar toplum içinde bu aldatıcı tavırlarını korumaları lazım.
Субъект сдержанный человек, почти смиренный на публике. Şüpheli ılımlı, halk arasında neredeyse alçakgönüllü denebilir.
А сделать это на публике адски непросто. Bunu halkın önünde yapmak ise cehennem azabıdır.
На публике - Стивен. İnsanların önünde Stephen de.
Да, на публике я его подзуживал. Evet, halkın arasındayken onu teşvik ettim.
На публике, без защиты, да. Halka açık alanda, korumasız, evet.
Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике. Genç bir kadın topluluk içinde sakarlık yapar.
Spartan был представлен широкой публике в качестве браузера по умолчанию в Windows 10 Technical Preview сборки 10049, которая была выпущена 30 марта 2015 года. "Spartan" ilk kez, 30 Mart 2015'te yayınlanan Windows 10 Teknik Ön İzleme yapı 100049'un varsayılan tarayıcısı olarak herkese açık yapıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!