Примеры употребления "прошёл" в русском

<>
Хочешь рассказать, как прошёл твой день? Sen gününün nasıl geçtiğini anlatmak ister misin?
У тебя есть мысли через что твой дед прошёл что бы купить эту газету? Büyükbabanın gazeteyi almak için ne zorluklar yaşadığını hakkında en ufak bir fikrin var mı?
День оплаты уже прошёл. Kira ödeme günü geçmiş.
Я прошёл через ад, чтобы попасть сюда. Buraya gelmek için neler çektim ben. Çok çekti.
Не прошёл у тебя этот номер. Bu senin için hiç iyi olmadı.
Ты прошёл испытание, верно? Testi geçtin, değil mi?
Он прошёл мимо меня. Tam yanımdan geçti gitti.
Как прошёл день? Хорошо? Gününüz nasıldı, iyi miydi?
Как прошёл разговор с Кларой? Clara ile görüşme nasıl geçti?
Мистер Гэррет? Как прошёл день на участке? Bay Garret, bugün şansınız yaver gitti mi?
Бедняжка Чип лишь наполовину живой, но через столько прошёл. Zavallı Chip, yalnızca yarı-ömürlü. Ve çok fazla şey yaşadı.
"Как прошёл твой день? "Günün nasıl geçti?"
Как прошёл день, дорогой? Günün nasıl geçti, bebeğim?
Я прошёл тест личности по Майерсу Бриггсу. Kısa süre önce Myers-Briggs kişilik testini yaptım.
Как прошёл благотворительный вечер? Hayır etkinliği nasıl geçti?
Кажется первый день Ричи прошёл прекрасно. Bence Ritchie'nin ilk günü güzel geçti.
День прошёл как все остальные дни, что я здесь. Oldukça iyiler. Her geçen gün daha iyiye gidiyorlar. Takip ediyorum.
Слушай, он прошёл Ад. Bak, o cehennemden geçti.
Однако страх прошёл, и мир был снова таким, как прежде. Ne de olsa o an geçmişti ve dünyada değişen hiçbir şey yoktu.
Я сам через это прошёл. Aynı şeyleri ben de yaşadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!