Примеры употребления "протянет" в русском

<>
Это - что бы вы ни замышляли - долго не протянет. Bu, her ne olma iddiasında olursa olsun fazla uzun sürmez.
Я уверен, эта демократия долго не протянет. Eminim bu demokrasi denen şey geçici bir hevestir.
Не знаю, сколько это место ещё протянет. Bu sinema ne kadar süre gösterim yapar bilmiyorum.
Он так долго не протянет. Bu gidişle çok fazla dayanamaz.
Оно долго не протянет. Üzgünüm ama bu sürmez.
Но это заведение долго не протянет. Bu bodrum satışları fazla uzun sürmeyecek.
Аккумулятор на телефоне долго не протянет. Bu telefonun pili sonsuza kadar dayanmaz.
Кто до чего не протянет? Kim neye ne zaman dayanamaz?
Он не протянет здесь и дня. Dışarıda bir gün bile hayatta kalamaz.
Энакин долго не протянет. Anakin'in fazla vakti yok.
Я думала, он протянет максимум час. Ben en fazla bir saat dayanır sanıyordum.
Он протянет ещё сутки. Bir saat daha yaşar.
Сколько дней он протянет? Sence kaç gün dayanır?
Этот прах долго не протянет. Küller sonsuza dek engel olamaz.
Боюсь, приор Джеймс не протянет и неделю. Baş Rahip James, bir haftaya kalmaz ölecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!