Примеры употребления "просто не" в русском

<>
Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона. Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum.
Тебе просто не суждено быть чьей-то ассистенткой, девочка. Sen asla birinin yardımcısı olacak insan değilsin, ufaklık.
Я просто не люблю пустые графы. Formda boş kalan yerleri sevmem de.
Ты просто не способен мстить. İntikam alacak kadar yürekli değilsin.
А остальные стран просто не ответили. ülke de zaten hiç dönüş yapmamıştı.
Или просто не могу это выразить словами. Ya da belki ifade edecek kelimeleri bilmiyorumdur.
Как видимо, некоторые женщины просто не могут удержаться от ликера. Size söyleyeyim, bazı kadınlar için içki şişede durduğu gibi durmuyor.
Просто не готовые сбежать в любой момент. Her an kaçıp gidecekmiş gibi görünmeyen kızları.
Я думала, ты просто не умеешь работать. Oh, ben de yaptığın işte kötüsün sanmıştım.
Да постоянно. Ты просто не замечаешь. Sürekli olarak, sadece sen farketmiyorsun.
Почему вы просто не дали ей денег? Neden ona sadece yol parası verip gitmedin?
Ты просто не представляешь насколько неприемлемо и неправильно все это. Bunun ne kadar kötü ve uygunsuz birşey olduğunu bir bilsen.
Мне просто не хочется наряжаться на работе. Sadece, iş yerinde şatafatlı giyinmekten hoşlanmıyorum.
У меня просто не нашлось лучшего занятия. Sadece yapacak daha iyi bir işim yoktu.
Одним утром Далтон просто не проснулся. Bir sabah Dalton bir türlü uyanmadı.
Я просто не засну. Bir türlü uyku tutmadı.
Знаешь, просто не бойся и встреться со своими страхами. Bak, sadece korkma ve korkularınla yüzleş, tamam mı?
Почему бы мне просто не насладиться последними секундами жизни? Neden hayatın son bir kaç saniyesinin tadını çıkaramıyorum ki?
Почему она просто не нарядилась принцессой, как девочки её возраста. Neden yaşıtı diğer kızlar gibi yalnızca bir prenses gibi giyinemez acaba?
Просто не убирай палец. Sadece parmağını düğmeden çekme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!