Примеры употребления "продолжал" в русском

<>
А я продолжал отсылать их на поле. Ben de onları buraya göndermeye devam ettim.
Тогда почему ты продолжал зависать с ней? O zaman neden onunla takılmaya devam ettin?
Чип продолжал двигаться, после того как девушка уже была мертва. Bileziğe ne olmuş? Çip kız öldükten sonra da hareket etmiş.
Ты продолжал с ним общаться? Onunla konuşmaya devam mı ettin?
То есть, ты бы просто продолжал притворяться. Yani rol yapmaya devam ederdin, öyle mi?
Я забыл и продолжал жить дальше. Hortumla temizledim ve yaşamıma devam ettim.
Тед-Мосби-Ничтожество-точка-ком. И этот сайт продолжал получать просмотров. Ve o küçücük site bin hit yaptı.
Я продолжал ползти по темноте, идиотское занятие на леднике. Karanlıkta sürünmeye devam ettim, buzulda yapılacak en aptalca şeydi.
Грузовик продолжал приезжать, толпы людей продолжали приходить. Kamyon gelmeye devam ettikçe, müşterilerimiz azalmaya başladı.
А Аксель продолжал глазеть на них. Axl bir çoğuna bakmaya devam etti.
Да, он продолжал... Evet, o sürekli...
Он продолжал встречаться с ней? Onunla görüşmeye devam mı etti?
И он продолжал отрицать это. Ve o inkar edip durdu.
Мистер Дженсен недоволен Говардом Билом и не хочет, чтобы он продолжал. Bay Jensen, Howard Beale konusunda mutlu değil ve devam etmesini istemiyor.
И просто продолжал ехать. Sadece yoluna devam etti.
Именно поэтому я продолжал копать. O yüzden araştırmaya devam ettim.
Он продолжал писать мне и задавал вопросы. Bana sürekli birşeyler yazıyor ve sorular soruyordu.
Но Ной не показывался, поэтому я продолжал целоваться. Ama Noah görünmedi, ben de öpmeye devam ettim.
А это человек продолжал покорять еще более высокие горы. O adam, en yüksek dağlara tırmanmaya devam etti.
Я продолжал плыть но мои силы убывали. Yüzmeye devam ettim ama gücümün azaldığını hissediyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!