Примеры употребления "продолжает падать" в русском

<>
Сердцебиение слабое и продолжает падать. Kalp atışları düzensiz ve yavaşlıyor.
Стараемся как можем, но его давление продолжает падать. Yapabildiğimiz kadar hızlı sıkıyoruz. Fakat kan basıncı hâlâ düşüyor.
Давление на и продолжает падать. Tansiyon / 40 ve düşüyor.
Я всегда знал, что могу упасть и продолжаю падать. Ben hep hayatta düşmenin olduğunu ve düşmeye devam edeceğimi bildim.
И лес в Норвегии продолжает расти. Ve Norveç'teki bu orman büyümeye devam ediyor.
Лепестки будут падать в салат. Çiçek yaprakları salatanın içine düşecek.
Он продолжает видеться с Сарой. Sarah ile görüşmeye devam ediyor.
Когда мы запретили враждебные мысли, преступность немедленно начала падать. Biz düşmanca düşünceyi yasakladığımız zaman, suç hemen düşmeye başladı.
И этот список продолжает расти. Ve liste uzamaya devam ediyor.
Долго же здесь падать! Kahretsin, çok yüksek.
А она продолжает спать. Böyle yatmaya devam ediyor.
произошел взрыв, затем самолет начал падать. Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış.
Полиция продолжает расследование причин обрушения моста Миллениум. Polis hala Milenyum Köprüsü faciasının sebebini araştırıyor.
Уровень кислорода будет продолжать падать. Oksijen seviyesi düşmeye devam edecek.
Полиция продолжает собирать информацию с камер наблюдения и допросов свидетелей... Polis hala güvenlik kameralarından bilgi topluyor ve görgü tanıklarını inceliyor.
Разве температура не должна падать быстрее? Sıcaklığın daha hızlı düşmesi gerekmiyor mu?
Молодёжное движение продолжает набирать обороты. Gençlik hareketi büyümeye devam ediyordu.
Думаю, падать дальше. Düşmeye devam edeceksin sanırım.
Но она продолжает встречаться с тем мексиканцем, да? Ama hala şu Meksikalı herifle görüşüyor, değil mi?
Нужно долго падать, чтобы получить спиральный перелом? Spiral kırık oluşması için yüksekten mi düşmesi gerekir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!